πατέω

patéō

G3961 verb

SILEX Entry

Definition

To tread or step upon with the feet; primarily denotes physical trampling, stepping, or walking on (as over a path or object). By extension, can mean 'to trample down' in the sense of subduing, destroying, or treating something with disregard. In both literal and figurative contexts, the word expresses the act of pressing with the feet, whether walking over land, objects, or even persons, or implying contempt or domination by force.

Semantic Range

to tread, to walk upon, to trample down, to crush (by foot), to subdue forcibly, to treat with contempt (by trampling), to walk over

Root / Etymology

Derived from the root πατ- (pat-) which is likely a variant or derivative of παίω (paiō, 'to strike, beat'), though the connection is not completely certain. Closely related to Latin 'pateo' and Greek πάτος (patos, 'a trodden way, path').

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, πατέω most often refers to physical movement—treading upon a path, walking over fields, or trampling grapes. In Koine Greek, including the New Testament, it maintains both literal and metaphorical senses: for example, trampling snakes (Luke 10:19), and symbolically crushing enemies or hostile powers. In some contexts (e.g., Revelation 11:2), it connotes profanation—treating something holy with contempt by trampling. The Septuagint uses πατέω for similar concepts, often translating Hebrew terms meaning to trample or subdue. English translations such as 'trample' or 'tread under foot' capture the basic sense but may underplay the full range from simple walking to acts of contempt or violent suppression.

Translation Consistency

primary "trample" 3 occurrences

πατέω primarily conveys stepping on with force or contempt — literal trampling and the extended sense of crushing/subduing or treating with contempt. "Trample" is the natural, idiomatic English that covers both the physical and figurative senses and will render consistently across forms.

Alternatives (2 occurrences):
"tread upon" (1x) "treads" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from a derivative probably of παίω (meaning a "path"); to trample (literally or figuratively):--tread (down, under foot).

Root Family

πατέω (pateō) — to tread, to step, to trample

Root πατ- to tread, to step, to trample

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G3961-02 πατεῖ patei V PRS ACT IND 3P SG treads treads treads 1
G3961-01 ἐπατήθη epatethe V AOR PASS IND 3P SG was trodden was trampled was trampled 1
G3961-04 πατήσουσιν patesousin V FUT ACT IND 3P PL they will trample they will trample they will trample 1
G3961-03 πατεῖν patein V PRS ACT INF to tread to tread upon to tread upon 1
G3961-05 πατουμένη patoumene V PRS PASS PTCP NOM F SG trodden down being trampled being trampled 1

Occurrences in Scripture

5 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G3961-03 Luke 10:19 πατεῖν patein V PRS ACT INF to tread to tread upon to tread upon
G3961-05 Luke 21:24 πατουμένη patoumene V PRS PASS PTCP NOM F SG trodden down being trampled being trampled
G3961-04 Revelation 11:2 πατήσουσιν patesousin V FUT ACT IND 3P PL they will trample they will trample they will trample
G3961-01 Revelation 14:20 ἐπατήθη epatethe V AOR PASS IND 3P SG was trodden was trampled was trampled
G3961-02 Revelation 19:15 πατεῖ patei V PRS ACT IND 3P SG treads treads treads