πλεονάζω

pleonázō

G4121 verb

SILEX Entry

Definition

To increase or become more, to be or become abundant; in transitive use, to cause something to increase, to make something abound. The word is used both for quantitative growth (in numbers, wealth, quality) and metaphorically (to excel, to overflow in virtue, grace, or positive qualities), depending on context. In the New Testament, it commonly expresses the ideas of growing in quantity or quality, excelling, or possessing something in great measure.

Semantic Range

to increase, to grow, to become abundant, to multiply, to be present in large amount, to cause to increase, to excel, to be in excess, to superabound

Root / Etymology

From the comparative πλείων ('more, greater'), ultimately from the root πλε- denoting increase or multiplicity. πλεονάζω is an intensive or iterative denominative verb formed with the -αζω suffix, conveying the sense of 'to make more' or 'to be more.'

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, πλεονάζω originally referred to straightforward increase, multiplication, or augmentation in quantity (e.g., crops, population, resources). By the Hellenistic and Koine periods, including the Septuagint and New Testament, its semantic range extended to include metaphorical excess or abundance, especially in reference to intangible qualities such as grace, virtue, transgression, or thanksgiving. In the Pauline letters, πλεονάζω regularly describes an increase or overflow of spiritual realities (e.g., grace, faith, love), often with theological implications, though the core lexical meaning remains 'to increase' or 'abound.' English translations frequently render it as 'abound,' 'increase,' or 'be abundant,' but the term covers both transitive (causing to increase) and intransitive (becoming more) actions. πλεονάζω differs from synonyms such as περισσεύω, which often emphasizes overflowing or being more than sufficient, while πλεονάζω focuses on the aspect of increase and multiplicity.

Translation Consistency

primary "increase" 9 occurrences

"Increase" naturally covers both quantitative growth and qualitative/moral growth (abundance, excelling, overflowing) and works transitively or intransitively, so it best fits the typical New Testament uses of πλεονάζω while sounding natural in English.

✓ All renderings match approved senses

Original Strong's Gloss (1890)

from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.

Root Family

πλεονάζω (pleonazō) — to be more, to increase, to make abundant

Root πλε- to be more, to increase, to make abundant

Word Forms

6 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G4121-01 ἐπλεόνασεν epleonasen V AOR ACT IND 3P SG abounded it increased increased 2
G4121-06 πλεονάζοντα pleonazonta V PRS ACT PTCP ACC M SG abounding increasing increasing 2
G4121-04 πλεονάσῃ pleonase V AOR ACT SUBJ 3P SG may increase may increase may increase 2
G4121-05 πλεονάζει pleonazei V PRS ACT IND 3P SG abounds is increasing is increasing 1
G4121-02 πλεονάσαι pleonasai V AOR ACT OPT 3P SG cause to increase may he increase may he increase 1
G4121-03 πλεονάσασα pleonasasa V AOR ACT PTCP NOM F SG having abounded having increased having increased 1

Occurrences in Scripture

9 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G4121-04 Romans 5:20 πλεονάσῃ pleonase V AOR ACT SUBJ 3P SG might abound may increase may increase
G4121-01 Romans 5:20 ἐπλεόνασεν epleonasen V AOR ACT IND 3P SG abounded it increased it increased
G4121-04 Romans 6:1 πλεονάσῃ pleonase V AOR ACT SUBJ 3P SG may increase may increase may increase
G4121-03 2 Corinthians 4:15 πλεονάσασα pleonasasa V AOR ACT PTCP NOM F SG having abounded having increased having increased
G4121-01 2 Corinthians 8:15 ἐπλεόνασεν epleonasen V AOR ACT IND 3P SG had more it increased increased
G4121-06 Philippians 4:17 πλεονάζοντα pleonazonta V PRS ACT PTCP ACC M SG increasing increasing increasing
G4121-02 1 Thessalonians 3:12 πλεονάσαι pleonasai V AOR ACT OPT 3P SG cause to increase may he increase may he increase
G4121-05 2 Thessalonians 1:3 πλεονάζει pleonazei V PRS ACT IND 3P SG abounds is increasing is increasing
G4121-06 2 Peter 1:8 πλεονάζοντα pleonazonta V PRS ACT PTCP NOM N PL abounding increasing increasing