πληγή
plēgḗ
G4127 noun
SILEX Entry
Definition
A blow or strike, especially one that produces a wound; an injury caused by force. By extension, any blow, injury, or calamity, often in the sense of a disaster or affliction. In plural forms, can refer to outbreaks of misfortune, pestilence, or plagues. Figuratively, used for severe divine punishment or affliction, often seen as an act of judgment or disaster.
Semantic Range
blow, strike, wound, physical injury, stripe (mark of a blow), affliction, calamity, disaster, plague (disease or divine punishment), figure for disaster or judgment
Root / Etymology
From the root πληγ- (plēg-), related to the verb πλήσσω (plḗssō), meaning 'to strike' or 'to smite.' The noun form πληγή arises as the result or effect of striking. Cognate with classical Greek πληγή (wound, blow).
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, πληγή refers to a physical strike or body blow—especially one given in battle or as a penalty. In Hellenistic and Koine usage, the word expands to mean any wound or injury, both literal and metaphorical, and can be transferred to speak of natural disasters, affliction, or outbreaks of disease (notably in the Septuagint, where πληγή translates several Hebrew words for plague or calamity). In the New Testament, πληγή regularly denotes physical affliction (e.g., wounds, beatings; Acts 16:23,33) but also is frequently used in apocalyptic or prophetic contexts for calamities or divine punishments (Luke 10:30; Rev. 15:1,6,8; 16:9,21). Standard English translations such as 'plague,' 'wound,' or 'stripe' reflect aspects of the word’s use, but the term's range in Greek encompasses both concrete and metaphorical violence, injury, and disaster. Related terms include μάστιξ (mastix, 'scourge,' 'whip'), which often emphasizes punishment, and τραῦμα (trauma, 'wound'), which is mostly restricted to bodily injury.
Translation Consistency
Across the occurrences the dominant English rendering is the idea of plague/plagues (calamity, pestilence, divine affliction). Although the root can mean a literal blow or wound, in biblical usage the extended sense of calamity or pestilence is most common and natural in English. “Plague” cleanly covers singular/plural and both concrete and figurative senses, so it provides a consistent, natural translation for all forms of πληγή.
Original Strong's Gloss (1890)
from πλήσσω; a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity:--plague, stripe, wound(-ed).
Root Family
πληγή (plēgē) — blow, strike, wound, affliction, calamity
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4127-03 |
πληγὰς | plegas | N ACC F PL |
plagues | wounding blows | plagues | 6 |
G4127-07 |
πληγῶν | plegon | N GEN F PL |
plagues | of blows | of plagues | 5 |
G4127-04 |
πληγῇ | plege | N DAT F SG |
plague | with a blow | with a plague blow | 4 |
G4127-02 |
πληγαῖς | plegais | N DAT F PL |
plagues | blows | blows | 3 |
G4127-01 |
πληγαὶ | plegai | N NOM F PL |
plagues | wounding blows | plagues | 2 |
G4127-05 |
πληγὴν | plegen | N ACC F SG |
wound | a blow | wound | 1 |
G4127-06 |
πληγῆς | pleges | N GEN F SG |
plague | of a blow | plague | 1 |
Occurrences in Scripture
22 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4127-03 |
Luke 10:30 | πληγὰς | plegas | N ACC F PL |
wounds | wounding blows | wounding blows |
G4127-07 |
Luke 12:48 | πληγῶν | plegon | N GEN F PL |
of blows | of blows | of blows |
G4127-03 |
Acts 16:23 | πληγὰς | plegas | N ACC F PL |
blows | wounding blows | blows |
G4127-07 |
Acts 16:33 | πληγῶν | plegon | N GEN F PL |
stripes | of blows | blows |
G4127-02 |
2 Corinthians 6:5 | πληγαῖς | plegais | N DAT F PL |
beatings | blows | blows |
G4127-02 |
2 Corinthians 11:23 | πληγαῖς | plegais | N DAT F PL |
stripes | blows | blows |
G4127-07 |
Revelation 9:18 | πληγῶν | plegon | N GEN F PL |
plagues | of blows | of plagues |
G4127-02 |
Revelation 9:20 | πληγαῖς | plegais | N DAT F PL |
plagues | blows | plagues |
G4127-04 |
Revelation 11:6 | πληγῇ | plege | N DAT F SG |
plague | with a blow | with a plague blow |
G4127-04 |
Revelation 13:3 | πληγὴ | plege | N NOM F SG |
wound | with a blow | blow |