πλουτίζω

ploutízō

G4148 verb

SILEX Entry

Definition

To cause to have abundance or wealth; to make rich. The basic sense is to grant or bestow material or non-material riches or wealth. In extended usage, it can mean to cause to excel, to enrich in quality, or to equip abundantly (including in virtue, knowledge, favor, or spiritual gifts).

Semantic Range

to make wealthy, to enrich materially, to enrich spiritually, to bestow abundance, to increase in value or quality

Root / Etymology

Derived from the noun πλοῦτος (wealth, abundance), from the root πλουτ- with the verbal suffix -ίζω indicating causation; thus, 'to make wealthy' or 'to enrich.'

Historical & Contextual Notes

πλουτίζω in classical and Hellenistic Greek primarily refers to the bestowal or acquisition of material wealth, as seen in secular literature and papyri. In the Septuagint and New Testament, it retains this core sense but also frequently extends metaphorically to encompass spiritual or moral enrichment, such as being enriched with knowledge (1 Corinthians 1:5) or spiritual gifts (2 Corinthians 9:11). This metaphorical sense particularly emerges in later and Christian Greek. English translations often use 'enrich' or 'make rich,' but these renderings may not fully convey the metaphorical range present in Koine usage, especially the sense of 'making abundant' in non-material domains. The word is not frequently used in the New Testament but plays a significant role in passages emphasizing divine or communal bestowal of various kinds of riches. Distinct from πλουτέω ('to be rich'), which centers more on possessing or becoming rich rather than causing riches for another.

Original Strong's Gloss (1890)

from πλοῦτος; to make wealthy (figuratively):--en- (make) rich.

Root Family

πλουτίζω (ploutizō) — to enrich, to endow with wealth, to bestow abundance

Root πλουτ- to enrich, to endow with wealth, to bestow abundance

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G4148-02 πλουτιζόμενοι ploutizomenoi V PRS PASS PTCP NOM M PL being enriched those being enriched being enriched 1
G4148-01 ἐπλουτίσθητε eploutisthete V AOR PASS IND 2P PL you were enriched you were enriched you were enriched 1
G4148-03 πλουτίζοντες ploutizontes V PRS ACT PTCP NOM M PL making rich enriching enriching 1

Occurrences in Scripture

3 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G4148-01 1 Corinthians 1:5 ἐπλουτίσθητε eploutisthete V AOR PASS IND 2P PL you were enriched you were enriched you were enriched
G4148-03 2 Corinthians 6:10 πλουτίζοντες ploutizontes V PRS ACT PTCP NOM M PL making rich enriching enriching
G4148-02 2 Corinthians 9:11 πλουτιζόμενοι ploutizomenoi V PRS PASS PTCP NOM M PL being enriched those being enriched being enriched