προλαμβάνω

prolambánō

G4301 verb

SILEX Entry

Root λαμβ- to take, to seize, to receive

Definition

To take or seize beforehand or in advance; in literal contexts, to partake of something before others have an opportunity; in extended or figurative usage, to anticipate, to surprise or overtake, particularly in the sense of encountering or dealing with someone or something before others do or before due time.

Semantic Range

to take beforehand, to receive or partake in advance, to anticipate, to overtake, to surprise, to encounter before others

Root / Etymology

From the prepositional prefix πρό (before, in front of) and the verb λαμβάνω (to take, receive). The compound carries the sense of taking or seizing (λαμβάνω) prior to (πρό) another's opportunity or expectation.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, προλαμβάνω is attested rarely, generally carrying the literal sense of 'to take beforehand' or 'to receive before.' In Hellenistic and Koine Greek (including the New Testament), its usage extends to contexts of anticipating or overtaking, such as partaking of food before others (as in 1 Corinthians 11:21, 'each one goes ahead with his own meal') or encountering a person or situation in advance (Galatians 6:1, 'if anyone is overtaken in any trespass'). The figurative use ('to surprise, to anticipate') develops from this literal sense. English Bible translations often use 'overtake,' 'take before,' or 'come beforehand,' but the Greek term encompasses both literal and anticipatory senses. The term should be distinguished from related verbs such as καταλαμβάνω (to seize, grasp, overtake definitively); προλαμβάνω emphasizes priority or acting before another rather than the act of forceful seizing. There is little theological loading to the term; its sense remains largely within the semantic field of temporal priority and anticipation.

Original Strong's Gloss (1890)

from πρό and λαμβάνω; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise:--come aforehand, overtake, take before.

Root Family

προλαμβάνω (prolambanō) — to take beforehand, to seize in advance, to anticipate, to overtake

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G4301-01 προέλαβεν proelaben V AOR ACT IND 3P SG she has anticipated took beforehand 1
G4301-02 προλαμβάνει prolambanei V PRS ACT IND 3P SG takes ahead he/she takes beforehand 1
G4301-03 προλημφθῇ prolemphthe V AOR PASS SUBJ 3P SG is caught may be overtaken beforehand 1

Occurrences in Scripture

3 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G4301-01 Mark 14:8 προέλαβεν proelaben V AOR ACT IND 3P SG she has anticipated took beforehand
G4301-02 1 Corinthians 11:21 προλαμβάνει prolambanei V PRS ACT IND 3P SG takes ahead he/she takes beforehand
G4301-03 Galatians 6:1 προλημφθῇ prolemphthe V AOR PASS SUBJ 3P SG is caught may be overtaken beforehand