προσεργάζομαι
prosergázomai
G4333 verb
SILEX Entry
Definition
To work in addition to other work; to carry out further labor, especially in order to acquire something extra or supplementary. In context, the word typically refers to engaging in additional or supplementary efforts, whether for material gain or to increase one's holdings or possessions.
Semantic Range
to work additionally, to perform supplementary labor, to acquire by extra effort, to gain in addition to existing possessions
Root / Etymology
Formed from the preposition πρός (toward, in addition to) and the verb ἐργάζομαι (to work, engage in labor). The composite structure indicates action added to existing work or activity.
Historical & Contextual Notes
προσεργάζομαι is a rare term, nearly unattested outside biblical Greek, with known occurrences in the Septuagint (e.g., Sirach 20:12). In these contexts, it conveys the idea of gaining or acquiring something by performing extra work beyond one's regular duties. The term is built from the productive Koine pattern of prefixing verbs with prepositions for contextual nuance; here, πρός intensifies or adds direction to ἐργάζομαι. English translations often render it as 'gain' or 'acquire additionally'; however, the nuance of additional effort or supplementary labor is more pronounced in the Greek. The verb does not occur in the New Testament, and its use in the wider Hellenistic corpus remains extremely limited, suggesting it was either a literary or technical expression in certain circles. Related terms include ἐργάζομαι (to work, labor) and κερδαίνω (to gain, profit), though προσεργάζομαι centers more specifically on laboring extra for added acquisition.
Original Strong's Gloss (1890)
from πρός and ἐργάζομαι; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides:--gain.
Root Family
προσεργάζομαι (prosergazomai) — to work, to labor, to work additionally
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4333-01 |
προσηργάσατο | prosergasato | V AOR MID IND 3P SG |
has made | worked additionally for himself | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4333-01 |
Luke 19:16 | προσηργάσατο | prosergasato | V AOR MID IND 3P SG |
has made | worked additionally for himself |