προσέχω

proséchō

G4337 verb

SILEX Entry

Definition

To direct one's attention toward something or someone; to be attentive, to focus on, to heed. In broader contexts, to take care, be on guard, or maintain an alert or cautious attitude regarding something specific. The verb can also mean to apply oneself to a person, idea, or action, or to be occupied with, especially in the sense of remaining attentive or vigilant.

Semantic Range

to turn or direct attention to, to pay attention to, to beware of, to be concerned about, to take care with, to devote oneself to, to apply oneself, to occupy oneself with, to heed, to guard against

Root / Etymology

Compound verb from πρός (toward, at) + ἔχω (to have, to hold). The meaning emerges from the idea of 'holding toward' or 'turning one’s hold or consideration toward' something. Cognate nouns include προσοχή ('attention, heed').

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, προσέχω was used both concretely (to bring a ship near, to moor) and metaphorically (to devote one's mind or attention to). In Koine Greek, particularly in the New Testament and Septuagint, the term is widely used for mental or spiritual attentiveness—paying heed to words, warnings, or teachings (e.g., Acts 8:6, 1 Tim 4:13). The verb may range from simple attentiveness to carefulness or even moral vigilance. English translations such as 'pay attention,' 'beware,' or 'take heed' sometimes narrow the sense to warning, but προσέχω can also suggest positive engagement or deliberate mental focus. The verb is distinct from related terms such as ἐπιγινώσκω ('to recognize') or ἀκούω ('to hear'), which may or may not imply the same intentional focus. In Hellenistic and NT usage, 'give heed to' often connotes sustained or active concern, not mere passive notice.

Translation Consistency

primary "heed" 4 occurrences

Heed best captures the typical force of προσέχω—pay attention, give careful notice, and beware/take care—while remaining a single natural verb that can render both attentive and cautious senses. Alternatives like “pay” (as in “pay attention”) or “attend” are common, but either requires a companion noun or feels more formal; “heed” covers the semantic range (attend to, take care with, be on guard, apply oneself) most directly and consistently for all forms.

Alternatives (20 occurrences):
"heed, all of" (11x) "paying attention" (4x) "attending to" (3x) "keep paying attention" (1x) "paid attention" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.

Root Family

προσεχ- (proséchō) — to hold toward, to pay attention, to heed, to be cautious

Root προσεχ- to hold toward, to pay attention, to heed, to be cautious

Word Forms

7 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G4337-03 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Take heed Be attentive Heed, all of you 11
G4337-02 προσέχειν prosechein V PRS ACT INF attention to hold toward attentively to be heeding 4
G4337-05 προσέχοντες prosechontes V PRS ACT PTCP NOM M PL paying attention attending to attending to 3
G4337-06 προσεῖχον proseichon V IMPF ACT IND 3P PL they gave heed they were paying attention they were paying attention 3
G4337-01 πρόσεχε proseche V PRS ACT IMP 2P SG give attention Keep paying attention Keep paying attention 1
G4337-04 προσέχοντας prosechontas V PRS ACT PTCP ACC M PL given paying attention paying attention 1
G4337-07 προσέσχηκεν prosescheken V PRF ACT IND 3P SG has officiated he has paid attention has paid attention 1

Occurrences in Scripture

24 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G4337-03 Matthew 6:1 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Take heed Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Matthew 7:15 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Beware Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Matthew 10:17 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL beware Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Matthew 16:6 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL beware Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Matthew 16:11 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL beware Be attentive Heed, all of you
G4337-02 Matthew 16:12 προσέχειν prosechein V PRS ACT INF to beware to hold toward attentively to be heeding
G4337-03 Luke 12:1 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Beware Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Luke 17:3 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Take heed Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Luke 20:46 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Beware Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Luke 21:34 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Take heed Be attentive Heed, all of you
G4337-03 Acts 5:35 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL take heed Be attentive Heed, all of you
G4337-06 Acts 8:6 προσεῖχον proseichon V IMPF ACT IND 3P PL were giving attention they were paying attention they were paying attention
G4337-06 Acts 8:10 προσεῖχον proseichon V IMPF ACT IND 3P PL they gave heed they were paying attention they were paying attention
G4337-06 Acts 8:11 προσεῖχον proseichon V IMPF ACT IND 3P PL they gave heed they were paying attention they were paying attention
G4337-02 Acts 16:14 προσέχειν prosechein V PRS ACT INF to pay attention to hold toward attentively to be heeding
G4337-03 Acts 20:28 προσέχετε prosechete V PRS ACT IMP 2P PL Take heed Be attentive Heed, all of you
G4337-02 1 Timothy 1:4 προσέχειν prosechein V PRS ACT INF to give heed to hold toward attentively to be heeding
G4337-04 1 Timothy 3:8 προσέχοντας prosechontas V PRS ACT PTCP ACC M PL given paying attention paying attention
G4337-05 1 Timothy 4:1 προσέχοντες prosechontes V PRS ACT PTCP NOM M PL paying attention attending to attending to
G4337-01 1 Timothy 4:13 πρόσεχε proseche V PRS ACT IMP 2P SG give attention Keep paying attention Keep paying attention
G4337-05 Titus 1:14 προσέχοντες prosechontes V PRS ACT PTCP NOM M PL paying attention attending to attending to
G4337-02 Hebrews 2:1 προσέχειν prosechein V PRS ACT INF attention to hold toward attentively to be heeding
G4337-07 Hebrews 7:13 προσέσχηκεν prosescheken V PRF ACT IND 3P SG has officiated he has paid attention has paid attention
G4337-05 2 Peter 1:19 προσέχοντες prosechontes V PRS ACT PTCP NOM M PL paying attention attending to attending to