πτῶμα
ptōma
G4430 noun
SILEX Entry
Definition
Fallen object or body; most often, 'corpse' or 'dead body'—especially a body fallen in death or as the result of violence or decay. By extension, may refer more generally to anything that has collapsed or fallen into ruin (physical or metaphorical), but in Koine, typically denotes a lifeless human or animal body.
Semantic Range
corpse, dead body, carcass (animal or human), ruin, wreck, thing fallen or collapsed, decay (figurative); body killed or left exposed; (rarely) a ruin or fallen structure
Root / Etymology
From the alternate form πτῶς, related to the verb πίπτω ('to fall'). The word πτῶμα properly signifies 'that which has fallen,' corresponding to something that has lost its former state, especially by falling. In classical usage, extended from the sense of a thing fallen (such as a building or city) to a body fallen in death.
Historical & Contextual Notes
Earliest attestation in Greek literature is in classical prose and poetry (e.g., Sophocles, Herodotus), where πτῶμα can refer to the result of any fall, literal or figurative, including damage, ruin, or a fallen building. By the Hellenistic period and within the Septuagint, πτῶμα is used frequently of a dead (human or animal) body—especially where it is unburied and exposed to desecration or scavenging. In the New Testament, usage is consistent with this sense: e.g., Matthew 24:28 ('wherever the corpse is'), Revelation 11:8–9 ('their dead bodies'). English translation tradition as 'corpse,' 'carcass,' or 'dead body' reflects this main NT sense, but narrows the ancient semantic field, which could include fallen things, ruins, or destroyed structures in earlier usage. The choice of πτῶμα over other terms (e.g., σῶμα 'body', νεκρός 'dead person', θνῆμα 'corpse') often emphasizes the state of being fallen, dishonored, or left exposed. In LXX law, πτῶμα may refer to animal carcasses in the context of ritual impurity (e.g., Leviticus 5:2).
Translation Consistency
πτῶμα most often denotes a dead body or carcass. 'Corpse' is the natural, concise English noun that captures the typical sense (human or animal body, often fallen/exposed) and will provide consistent rendering across all forms better than adjectival alternatives like 'fallen.'
Original Strong's Gloss (1890)
from the alternate of πίπτω; a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion):--dead body, carcase, corpse.
Root Family
πτῶμα (ptōma) — that which has fallen, corpse, dead body, carcass, ruin
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4430-01 |
πτῶμα | ptoma | N ACC N SG |
body | fallen body | corpse | 5 |
G4430-02 |
πτώματα | ptomata | N NOM N PL |
dead bodies | fallen bodies | fallen bodies | 2 |
Occurrences in Scripture
7 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4430-01 |
Matthew 14:12 | πτῶμα | ptoma | N ACC N SG |
body | fallen body | corpse |
G4430-01 |
Matthew 24:28 | πτῶμα | ptoma | N NOM N SG |
carcass | fallen body | corpse |
G4430-01 |
Mark 6:29 | πτῶμα | ptoma | N ACC N SG |
corpse | fallen body | corpse |
G4430-01 |
Mark 15:45 | πτῶμα | ptoma | N ACC N SG |
body | fallen body | corpse |
G4430-02 |
Revelation 11:8 | πτώματα | ptomata | N NOM N PL |
dead bodies | fallen bodies | fallen bodies |
G4430-01 |
Revelation 11:9 | πτῶμα | ptoma | N ACC N SG |
dead body | fallen body | corpse |
G4430-02 |
Revelation 11:9 | πτώματα | ptomata | N ACC N PL |
dead bodies | fallen bodies | fallen bodies |