ῥύομαι
rhýomai
G4506 verb
SILEX Entry
Definition
To rescue, deliver, or save from danger, hardship, or threatening circumstances; to draw or pull someone or something away from peril, oppression, or harm, often with a sense of decisive intervention or liberation. In various contexts, it can refer to physical removal from danger, liberation from captivity, or figurative deliverance from evil, suffering, or hostile powers.
Semantic Range
to rescue, to deliver from danger, to liberate, to draw out, to preserve from harm, to snatch away, to save from trouble or evil
Root / Etymology
ῥύομαι is the middle voice form built from the root ῥυ- (to draw, pull, drag or flow), related to the verb ῥέω (to flow). The precise etymological relationship between ῥύομαι and ῥέω is debated but both share the root idea of movement or drawing away. The form ῥύομαι is attested in earlier Greek (Homeric, Attic) and maintained into Koine.
Historical & Contextual Notes
ῥύομαι is found throughout classical and Hellenistic Greek literature, ranging from Homer to later Koine sources. In the Septuagint, it frequently translates Hebrew forms of the root נצל (n-ts-l, 'to snatch away, rescue'), often as divine or royal deliverance from enemies, danger, or distress. In New Testament usage, it commonly refers to God's or the Messiah's act of rescuing individuals or communities from physical, spiritual, or eschatological threats, but the meaning remains that of decisive removal from peril rather than a general act of saving. English translations ("deliver," "rescue") often capture the primary sense, but "deliver" can obscure the connotation of forceful or active intervention. The verb retains a strong sense of physical or metaphorical liberation. Notably, ῥύομαι typically emphasizes the agent's action on behalf of the one delivered, often with shades of protection, extraction, or preservation.
Original Strong's Gloss (1890)
middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current; compare ῥύσις); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er).
Root Family
ῥύομαι (rhýomai) — to rescue, to deliver, to draw away
Word Forms
12 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4506-09 |
ῥύσεται | rusetai | V FUT MID IND 3P SG |
will rescue | he/she/it will rescue for himself/herself | 4 |
G4506-01 |
ἐρρύσατο | errusato | V AOR MID IND 3P SG |
delivered | he rescued for himself | 3 |
G4506-10 |
ῥυσθέντας | rusthentas | V AOR PASS PTCP ACC M PL |
being rescued | having been rescued | 1 |
G4506-04 |
ῥύεσθαι | ruesthai | V PRS MID INF |
to rescue | to rescue for oneself | 1 |
G4506-12 |
ῥυσθῶμεν | rusthomen | V AOR PASS SUBJ 1P PL |
we may be delivered | that we may be rescued | 1 |
G4506-11 |
ῥυσθῶ | rustho | V AOR PASS SUBJ 1P SG |
I may be delivered | may I be rescued | 1 |
G4506-06 |
ῥυόμενος | ruomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
Deliverer | the one rescuing | 1 |
G4506-07 |
ῥῦσαι | rusai | V AOR MID IMP 2P SG |
Rescue! | 1 | |
G4506-05 |
ῥυόμενον | ruomenon | V PRS MID PTCP ACC M SG |
delivers | the one rescuing | 1 |
G4506-08 |
ῥυσάσθω | rusastho | V AOR MID IMP 3P SG |
let him rescue | 1 |
Occurrences in Scripture
17 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4506-07 |
Matthew 6:13 | ῥῦσαι | rusai | V AOR MID IMP 2P SG |
Rescue! | |
G4506-08 |
Matthew 27:43 | ῥυσάσθω | rusastho | V AOR MID IMP 3P SG |
let him rescue | |
G4506-10 |
Luke 1:74 | ῥυσθέντας | rusthentas | V AOR PASS PTCP ACC M PL |
being rescued | having been rescued |
G4506-09 |
Romans 7:24 | ῥύσεται | rusetai | V FUT MID IND 3P SG |
he/she/it will rescue for himself/herself | |
G4506-06 |
Romans 11:26 | ῥυόμενος | ruomenos | V PRS MID PTCP NOM M SG |
Deliverer | the one rescuing |
G4506-11 |
Romans 15:31 | ῥυσθῶ | rustho | V AOR PASS SUBJ 1P SG |
I may be delivered | may I be rescued |
G4506-01 |
2 Corinthians 1:10 | ἐρρύσατο | errusato | V AOR MID IND 3P SG |
he rescued for himself | |
G4506-09 |
2 Corinthians 1:10 | ῥύσεται | rusetai | V FUT MID IND 3P SG |
he/she/it will rescue for himself/herself | |
G4506-09 |
2 Corinthians 1:10 | ῥύσεται | rusetai-2 | V FUT MID IND 3P SG |
he/she/it will rescue for himself/herself | |
G4506-01 |
Colossians 1:13 | ἐρρύσατο | errusato | V AOR MID IND 3P SG |
rescued | he rescued for himself |