σημειόω
sēmeióō
G4593 verb
SILEX Entry
Definition
To mark, indicate, or make a sign; in particular, to note or distinguish someone or something, often for a specific purpose such as warning or avoidance. The verb encompasses marking by sign or notation, both literally (e.g., by placing a mark or sign on something) and figuratively (e.g., in one's mind, to single out for attention or remembrance).
Semantic Range
to mark, to indicate, to make a sign, to designate, to note, to distinguish for attention or avoidance, to single out
Root / Etymology
Derived from σημεῖον (sēmeion), meaning 'mark,' 'sign,' or 'token,' plus the verb-forming suffix -όω, creating a denominative verb meaning 'to signal' or 'to mark.'
Historical & Contextual Notes
σημειόω is rare in Greek literature, appearing primarily in Hellenistic and Koine Greek contexts, including the New Testament (e.g., Romans 16:17). In the NT, it most often refers to marking (other people or elements) for the specific attention of the audience—typically marking for avoidance or consideration—sometimes carrying the connotation of 'take note of' or 'watch out for.' In classical Greek, verbs with the -όω ending formed from nouns frequently bear the sense of 'to make [noun],' here 'to make a sign' or 'mark out.' The English tradition often translates σημειόω as 'note,' 'mark,' or 'take note of,' but the full semantic field includes any act of distinguishing or designating, whether literally or figuratively. The sense of 'marking for avoidance' is contextually derived (Romans 16:17), not inherent to the verb itself.
Original Strong's Gloss (1890)
from σημεῖον; to distinguish, i.e. mark (for avoidance):--note.
Root Family
σημειόω (sēmeioō) — to make a sign, to mark, to distinguish
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4593-01 |
σημειοῦσθε | semeiousthe | V PRS MID IMP 2P PL |
take note | mark for yourselves | mark for yourselves | 1 |
Occurrences in Scripture
1 occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4593-01 |
2 Thessalonians 3:14 | σημειοῦσθε | semeiousthe | V PRS MID IMP 2P PL |
take note | mark for yourselves | mark for yourselves |