σκάνδαλον
skándalon
G4625 noun
SILEX Entry
Definition
A device or obstacle that triggers stumbling or fall, whether literally as a trap mechanism or, more often, metaphorically as a source of temptation, impediment, or cause of moral or spiritual failure. In extended usage, refers to anything that induces one to falter, sin, or reject a course of action.
Semantic Range
snare or trap mechanism; cause of stumbling; cause of falling (moral, spiritual, or physical); inducement or occasion for sin; obstacle to faith or adherence; source of shock or offense
Root / Etymology
Derived from a presumed diminutive or derivative of κάμπτω ('to bend'), alluding to a bent stick used as the trigger of a trap or snare; the root sense is of a mechanism causing entrapment or downfall.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, σκάνδαλον referred to the physical trigger of a trap, especially a bent stick that sets off a snare. In the Septuagint, it renders Hebrew terms for ‘stumbling block’ or sources of enticement into idolatry or error, already taking on metaphorical force. In Second Temple and New Testament contexts, the term became highly metaphorical, referring both to factors that provoke sin and to situations or teachings that become obstacles to faith, ethical behavior, or group cohesion. English translations have historically rendered it as 'offense,' 'stumbling block,' or, less commonly, 'scandal,' but these capture only part of its semantic range. The term does not necessarily imply intentional offense but may denote any factor that serves as a real or perceived moral or spiritual impediment. Contrasts with προσκόμμα ('a cause of stumbling') and πειρασμός ('temptation,' 'test'). The sense of 'scandal' is a Latinization via later Christian theological usage; this postdates NT usage.
Original Strong's Gloss (1890)
("scandal"); probably from a derivative of κάμπτω; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin):--occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
Root Family
σκάνδαλον (skandalon) — snare, trap trigger, cause of stumbling, inducement to fall
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4625-02 |
σκάνδαλον | skandalon | N NOM N SG |
stumbling block | stumbling snare | 9 |
G4625-01 |
σκάνδαλα | skandala | N ACC N PL |
stumbling blocks | stumbling snares | 4 |
G4625-03 |
σκανδάλου | skandalou | N GEN N SG |
of offense | of a stumbling snare | 2 |
Occurrences in Scripture
15 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4625-01 |
Matthew 13:41 | σκάνδαλα | skandala | N ACC N PL |
stumbling snares | |
G4625-02 |
Matthew 16:23 | σκάνδαλον | skandalon | N NOM N SG |
stumbling snare | |
G4625-02 |
Matthew 18:7 | σκανδάλων | skandalon | N GEN N PL |
stumbling snare | |
G4625-01 |
Matthew 18:7 | σκάνδαλα | skandala | N ACC N PL |
stumbling snares | |
G4625-02 |
Matthew 18:7 | σκάνδαλον | skandalon-2 | N NOM N SG |
stumbling snare | |
G4625-01 |
Luke 17:1 | σκάνδαλα | skandala | N ACC N PL |
stumbling blocks | stumbling snares |
G4625-03 |
Romans 9:33 | σκανδάλου | skandalou | N GEN N SG |
of a stumbling snare | |
G4625-02 |
Romans 11:9 | σκάνδαλον | skandalon | N ACC N SG |
stumbling block | stumbling snare |
G4625-02 |
Romans 14:13 | σκάνδαλον | skandalon | N ACC N SG |
stumbling block | stumbling snare |
G4625-01 |
Romans 16:17 | σκάνδαλα | skandala | N ACC N PL |
offenses | stumbling snares |