στέγω
stégō
G4722 verb
SILEX Entry
Definition
To cover, keep something covered, especially as a means of protection or concealment; by extension, to bear up under, endure, or tolerate, often in the sense of exercising patience or forbearance, especially in the face of difficulty. The primary meaning is to provide cover, with figurative extensions to concepts of enduring, protecting, or tolerating.
Semantic Range
to cover (as with a roof or shelter), to protect from exposure, to bear (emotionally or physically), to endure, to forbear, to exercise restraint by withholding speech or reaction
Root / Etymology
From the root στέγ-, related to στέγη (roof, covering). The term is built on the concept of physical covering, which is then applied metaphorically to endurance and forbearance in speech and action.
Historical & Contextual Notes
στέγω is rare in classical Greek, where it predominantly means 'to cover' as with a roof, or occasionally 'to hold back' (e.g. holding back one's emotions or words). In Hellenistic and Koine Greek, especially in the New Testament, the word acquires a more abstract sense of 'enduring,' 'forbearing,' or 'bearing with' someone or something, usually involving patience under provocation or suffering. The figurative use, particularly in Pauline contexts (e.g., 1 Corinthians 13:7), moves beyond mere patience toward the idea of ‘bearing up under’ burdens, offenses, or hardships, sometimes with the nuance of protecting another from exposure (as with faults). English Bible translations have often rendered it as 'bear,' 'endure,' 'forbear,' or 'suffer,' but the underlying shade of meaning—protective concealment or guarding against exposure—can be missed. Not to be confused with more general terms for suffering or patience, such as ὑπομένω (to endure) or ἀνέχομαι (to tolerate), στέγω emphasizes sheltering or protective restraint.
Original Strong's Gloss (1890)
from στέγη; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer.
Root Family
στέγ- (stégē) — to cover, to shelter
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G4721 | στέγη | roof covering |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4722-01 |
στέγει | stegei | V PRS ACT IND 3P SG |
bears | covers over | covers over | 1 |
G4722-02 |
στέγομεν | stegomen | V PRS ACT IND 1P PL |
we endure | we are covering over | we endure | 1 |
G4722-03 |
στέγων | stegon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
enduring | covering | enduring | 1 |
G4722-04 |
στέγοντες | stegontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
enduring | covering | enduring | 1 |
Occurrences in Scripture
4 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4722-02 |
1 Corinthians 9:12 | στέγομεν | stegomen | V PRS ACT IND 1P PL |
we endure | we are covering over | we endure |
G4722-01 |
1 Corinthians 13:7 | στέγει | stegei | V PRS ACT IND 3P SG |
bears | covers over | covers over |
G4722-04 |
1 Thessalonians 3:1 | στέγοντες | stegontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
enduring | covering | enduring |
G4722-03 |
1 Thessalonians 3:5 | στέγων | stegon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
enduring | covering | enduring |