ἀντί
antí
G473 preposition
SILEX Entry
Definition
A preposition primarily meaning 'in place of,' 'instead of,' or 'in exchange for,' expressing the idea of opposition, substitution, or equivalence. It can connote direct contrast ('opposite to'), exchange or substitution ('in place of,' 'for'), or grounds ('because of'). Less commonly, it designates correspondence or proportion. Its meaning is determined by context but centers on concepts of replacement and relational opposition.
Semantic Range
opposite, instead of, in place of, in exchange for, for (in the sense of substitution), in return for, because of, as compensation, in correspondence to
Root / Etymology
From the prepositional root ἀντί, possibly related to older Indo-European roots signifying opposition or being 'face to face.' Etymologically parallels Latin 'ante-' in some respects, though semantic range differs.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀντί most often denotes 'opposite' or 'in place of,' used both spatially and figuratively. In the Septuagint, it translates Hebrew terms such as תַּחַת (taḥat, 'under,' 'instead of'), indicating substitution, replacement, or equivalence. In the New Testament, it is rare but appears in phrases like ἀντὶ τοῦ υἱοῦ (Matt 2:22, 'in place of the son') and ἀντὶ ... ἀντί (Matt 20:28, 'as a ransom for many'), where it expresses substitution or exchange. Its use in compounds (e.g., ἀντιλέγω, 'to speak against') is frequent and intensive, often denoting opposition, contrast, or retaliation. Standard English translations as 'for' or 'instead of' are sometimes too narrow, as ἀντί can also express general contrast, reciprocal relations, or causal grounds. In some Hellenistic and legal contexts, it signals 'in return for' or even 'as compensation.' The particle continues to function productively in Koine through compound formations that sustain its sense of opposition or substitution.
Original Strong's Gloss (1890)
a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
Root Family
ἀντί (anti) — opposition, substitution, exchange, correspondence
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G473-02 |
ἀντὶ | anti | PREP GEN |
for | in place of | 17 |
G473-01 |
ἀνθ’ | anth | PREP GEN |
because | in place of | 5 |
Occurrences in Scripture
22 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G473-02 |
Matthew 2:22 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
in place of | in place of |
G473-02 |
Matthew 5:38 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
in place of | |
G473-02 |
Matthew 5:38 | ἀντὶ | anti-2 | PREP GEN |
in place of | |
G473-02 |
Matthew 17:27 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
in place of | |
G473-02 |
Matthew 20:28 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
in place of | |
G473-02 |
Mark 10:45 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
for | in place of |
G473-01 |
Luke 1:20 | ἀνθ’ | anth | PREP GEN |
because | in place of |
G473-02 |
Luke 11:11 | ἀντὶ | anti | PREP GEN |
instead of | in place of |
G473-01 |
Luke 12:3 | ἀνθ’ | anth | PREP GEN |
Therefore | in place of |
G473-01 |
Luke 19:44 | ἀνθ’ | anth | PREP GEN |
because | in place of |