ἀντί

antí

G473 preposition

SILEX Entry

Root ἀντ- opposition, substitution, exchange, correspondence

Definition

A preposition primarily meaning 'in place of,' 'instead of,' or 'in exchange for,' expressing the idea of opposition, substitution, or equivalence. It can connote direct contrast ('opposite to'), exchange or substitution ('in place of,' 'for'), or grounds ('because of'). Less commonly, it designates correspondence or proportion. Its meaning is determined by context but centers on concepts of replacement and relational opposition.

Semantic Range

opposite, instead of, in place of, in exchange for, for (in the sense of substitution), in return for, because of, as compensation, in correspondence to

Root / Etymology

From the prepositional root ἀντί, possibly related to older Indo-European roots signifying opposition or being 'face to face.' Etymologically parallels Latin 'ante-' in some respects, though semantic range differs.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, ἀντί most often denotes 'opposite' or 'in place of,' used both spatially and figuratively. In the Septuagint, it translates Hebrew terms such as תַּחַת (taḥat, 'under,' 'instead of'), indicating substitution, replacement, or equivalence. In the New Testament, it is rare but appears in phrases like ἀντὶ τοῦ υἱοῦ (Matt 2:22, 'in place of the son') and ἀντὶ ... ἀντί (Matt 20:28, 'as a ransom for many'), where it expresses substitution or exchange. Its use in compounds (e.g., ἀντιλέγω, 'to speak against') is frequent and intensive, often denoting opposition, contrast, or retaliation. Standard English translations as 'for' or 'instead of' are sometimes too narrow, as ἀντί can also express general contrast, reciprocal relations, or causal grounds. In some Hellenistic and legal contexts, it signals 'in return for' or even 'as compensation.' The particle continues to function productively in Koine through compound formations that sustain its sense of opposition or substitution.

Original Strong's Gloss (1890)

a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.

Root Family

ἀντί (anti) — opposition, substitution, exchange, correspondence

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G473-02 ἀντὶ anti PREP GEN for in place of 17
G473-01 ἀνθ’ anth PREP GEN because in place of 5

Occurrences in Scripture

22 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G473-02 Matthew 2:22 ἀντὶ anti PREP GEN in place of in place of
G473-02 Matthew 5:38 ἀντὶ anti PREP GEN in place of
G473-02 Matthew 5:38 ἀντὶ anti-2 PREP GEN in place of
G473-02 Matthew 17:27 ἀντὶ anti PREP GEN in place of
G473-02 Matthew 20:28 ἀντὶ anti PREP GEN in place of
G473-02 Mark 10:45 ἀντὶ anti PREP GEN for in place of
G473-01 Luke 1:20 ἀνθ’ anth PREP GEN because in place of
G473-02 Luke 11:11 ἀντὶ anti PREP GEN instead of in place of
G473-01 Luke 12:3 ἀνθ’ anth PREP GEN Therefore in place of
G473-01 Luke 19:44 ἀνθ’ anth PREP GEN because in place of