σύν

sýn

G4862 preposition

SILEX Entry

Root συν- to be with, accompany, join, unite

Definition

Preposition indicating accompaniment or association, most often expressing being together with, in the company of, or in conjunction with another person or thing. Can denote association (in the presence or company of), union (joined with), sharing in an action (participation, contemporaneity), or instrumental means (by means of, using). In compound words, intensifies the sense of unity, completeness, or joint participation.

Semantic Range

with (in company or association), together with, in the presence of, in conjunction with, accompanying, sharing in, by means of (instrumental), (in compounds) jointly, completely, altogether

Root / Etymology

From the Greek root σῦν-, deriving from Proto-Indo-European *ḱm̥-tó ('with'). Semantically related to Latin 'cum' and Sanskrit 'sam-.'

Historical & Contextual Notes

σύν is one of the major prepositions in Greek indicating accompaniment or association. In classical Greek, it primarily marks togetherness or joint participation, always governing the dative case. During the Koine period (including the Septuagint and New Testament), its usage remains stable, contrasted with μετά which can indicate association after movement, and παρά which often suggests proximity or a relationship of positioning. In New Testament usage, σύν typically denotes close association, often in the context of partnership, joint action, or shared experiences (e.g., "with the disciples"). In composition, σύν- (as prefix) intensifies the sense of togetherness or totality; e.g., συνεργός ('co-worker'), συμφωνία ('agreement'). English translations with 'with' or 'together with' capture most contexts, though the Greek often implies a stronger or more intrinsic association than English might communicate. σύν rarely carries merely spatial connotation; rather, it emphasizes union or joint involvement, less superficial than μετά.

Original Strong's Gloss (1890)

a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.

Root Family

σύν (syn) — with, together, join, unite, accompany

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G4862-01 σὺν sun PREP DAT with together with 129

Occurrences in Scripture

129 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G4862-01 Matthew 25:27 σὺν sun PREP DAT together with
G4862-01 Matthew 26:35 σὺν sun PREP DAT together with
G4862-01 Matthew 27:38 σὺν sun PREP DAT together with
G4862-01 Matthew 27:44 σὺν sun PREP DAT together with
G4862-01 Mark 2:26 σὺν sun PREP DAT with together with
G4862-01 Mark 4:10 σὺν sun PREP DAT with together with
G4862-01 Mark 8:34 σὺν sun PREP DAT with together with
G4862-01 Mark 9:4 σὺν sun PREP DAT with together with
G4862-01 Mark 15:27 σὺν sun PREP DAT with together with
G4862-01 Mark 15:32 σὺν sun PREP DAT with together with