συναθροίζω

synathroízō

G4867 verb

SILEX Entry

Definition

To gather or assemble people or things together; to bring together at one place, especially for a specific purpose such as consultation, communal activity, or for forming a group. In some contexts, it can denote collecting or accumulating multiple items or persons in a coordinated fashion. The primary sense involves active or purposeful assembly.

Semantic Range

to assemble, to convene, to bring together (persons), to collect into a group, to accumulate (objects or people) in one place, to congregate

Root / Etymology

From the preposition σύν ('with, together') and the verb ἀθροίζω ('to heap up, to gather'), thus meaning 'to gather together' or 'to assemble with.' The underlying sense is active, intentional assemblage. Rooted in ἀθροίζω (from ἄθροος, 'crowded, together'), with σύν intensifying the communal or collective aspect of the action.

Historical & Contextual Notes

In Hellenistic and Koine Greek, συναθροίζω is often used in the context of assembling persons—whether for official, social, or religious gatherings. In the Septuagint, it frequently translates Hebrew verbs denoting assembly or convocation, as in the gathering of elders, peoples, or armies. In the New Testament (e.g., Matthew 22:34), it refers to groups coming together, often for deliberation or collective response, not merely physical presence but intentionality of purpose. Classical usage (rare) emphasizes the act of deliberate gathering. English translations with 'gather together' generally reflect the meaning, but may lose the nuance of intentional or organized assembly captured by the compound verb. Related to, but more specific than, simply ἀθροίζω (to gather/heap up), as the prefix σύν adds a sense of doing so jointly or in association with others.

Original Strong's Gloss (1890)

from σύν and (to hoard); to convene:--call (gather) together.

Root Family

συναθροίζω (synathroizō) — to gather, to assemble, to convene

Root συναθροιζ- to gather, to assemble, to convene

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G4867-01 συναθροίσας sunathroisas V AOR ACT PTCP NOM M SG he gathered together having assembled having assembled 1
G4867-02 συνηθροισμένοι sunethroismenoi V PRF PASS PTCP NOM M PL gathered together having been assembled together having been assembled together 1

Occurrences in Scripture

2 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G4867-02 Acts 12:12 συνηθροισμένοι sunethroismenoi V PRF PASS PTCP NOM M PL gathered together having been assembled together having been assembled together
G4867-01 Acts 19:25 συναθροίσας sunathroisas V AOR ACT PTCP NOM M SG he gathered together having assembled having assembled