συνεγείρω
synegeírō
G4891 verb
SILEX Entry
Definition
To raise up together, to cause to arise jointly with others, especially from death; in figurative or metaphorical usage, to bring to new life or renewed existence along with others. The primary sense is to awaken or rouse in concert with another or others, most often denoting a shared act of being raised (e.g., from death or from inactivity). In the New Testament, this frequently refers to being raised together with the Messiah, sharing in his resurrection, either in a literal or metaphoric sense (spiritual renewal or transformation).
Semantic Range
to raise together (from death), to be jointly restored, to awaken together, to share resurrection, to experience renewal together (spiritually or metaphorically)
Root / Etymology
συνεγείρω is a compound of the preposition σύν ('with, together with') and ἐγείρω ('to raise, awaken, cause to arise'). Thus, it literally means 'to raise together with'.
Historical & Contextual Notes
The verb is rare in classical Greek and is predominantly found in Koine literature, especially in the New Testament (e.g., Ephesians 2:6, Colossians 2:12, 3:1). In these texts, the word often appears in contexts of resurrection or metaphorical spiritual renewal alongside others. The prefix σύν emphasizes joint participation in the action—those who are 'raised together' share the event or its results. Septuagint usage is very limited or absent, as the concept mainly gains prominence in early Christian texts. English translations often render it as 'raise up together' or 'make alive together,' but these may not fully convey the shared or joint nature and the specific metaphorical nuance of participation with another subject (often the Messiah). In Hellenistic usage outside the New Testament, the word is exceedingly rare and usually lacks the theological overtones present in later texts. The root ἐγείρω implies awakening from sleep or inactivity, which colors its metaphorical sense as much as the literal meaning of resurrection from physical death.
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and ἐγείρω; to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to:--raise up together, rise with.
Root Family
ἐγειρ- (exegeírō) — to raise, to awaken, to arouse
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G1825 | ἐξεγείρω | I roused up |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4891-02 |
συνηγέρθητε | sunegerthete | V AOR PASS IND 2P PL |
you have been raised up | you were raised together | you were raised together | 2 |
G4891-01 |
συνήγειρεν | sunegeiren | V AOR ACT IND 3P SG |
raised us up together | he raised up together | he raised up together | 1 |
Occurrences in Scripture
3 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4891-01 |
Ephesians 2:6 | συνήγειρεν | sunegeiren | V AOR ACT IND 3P SG |
raised us up together | he raised up together | he raised up together |
G4891-02 |
Colossians 2:12 | συνηγέρθητε | sunegerthete | V AOR PASS IND 2P PL |
you were raised with | you were raised together | you were raised together |
G4891-02 |
Colossians 3:1 | συνηγέρθητε | sunegerthete | V AOR PASS IND 2P PL |
you have been raised up | you were raised together | you were raised together |