σύνειμι
sýneimi
G4896 verb
SILEX Entry
Definition
To be with, to be present with someone; to accompany, to associate with others, to be in company with; in extended usage, to assemble or gather together with others, especially for a specific purpose.
Semantic Range
to be present with someone, to be in company with, to accompany, to associate with, to assemble together, to gather with others
Root / Etymology
From the preposition σύν ('with, together with') and the verb εἰμί ('to be'), not from the verb 'to go.' The form is a compound verb indicating the state of being or presence with another.
Historical & Contextual Notes
σύνειμι is relatively rare, appearing in Hellenistic and Koine Greek literature and more often in non-literary sources. Its base meaning is 'to be together, to be present with,' sometimes extending to the idea of assembling or associating for a shared activity or meeting. Unlike συναγείρω or συνέρχομαι, which more explicitly mean 'to assemble/gather,' σύνειμι emphasizes presence or company, sometimes physical gathering but not necessarily with the nuance of intentional assembly. In the New Testament (e.g., Mark 2:2; Mark 4:10), it refers to people being present together with Jesus, often for the purpose of listening or questioning. In earlier Greek, the term is rare but can imply being present as a companion or participant in an event. The standard English translation 'gather together' may obscure the more general sense of 'to be with' or 'to accompany,' underlining the importance of context for precise interpretation.
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and (to go); to assemble:--gather together.
Root Family
συν-εἰμ- (sýneimi) — to be with, to accompany, to be present
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4896-01 |
συνιόντος | suniontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG |
while a crowd was gathering | of being with | as gathering with | 1 |
Occurrences in Scripture
1 occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G4896-01 |
Luke 8:4 | συνιόντος | suniontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG |
while a crowd was gathering | of being with | as gathering with |