συντέμνω
syntémnō
G4932 verb
SILEX Entry
Definition
To cut together, to shorten or bring something to a close by cutting, frequently in a figurative sense: to abbreviate, to curtail, to do speedily or bring to a rapid conclusion. In literary or metaphorical usage, to reduce the duration, extent, or process of something.
Semantic Range
to cut short, to reduce in length or duration, to abbreviate, to curtail, to make concise, to bring speedily to conclusion
Root / Etymology
From the preposition σύν (with, together) and the verbal root of τέμνω (to cut), thus meaning 'to cut together/shorten.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, συντέμνω occurs in contexts where brevity or curtailment of speech or actions is intended (e.g., oratorical shortening or summary). In the Hellenistic and Koine eras, including the Septuagint and New Testament, it is rare, but when it appears (Romans 9:28; LXX Isaiah 10:23 and 28:22), it is used metaphorically: describing the rapid and decisive nature of divine action. The English translation 'cut short' (used in many Bible versions) can suggest abruptness, which may capture the sense of curtailment, but the Koine usage often emphasizes both the brevity and the thoroughness or completeness brought about by the action. The word's range also contrasts with παρατείνω (to extend, prolong).
Original Strong's Gloss (1890)
from σύν and the base of τομώτερος; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):--(cut) short.
Root Family
συντέμνω (syntemnō) — to cut, to cut together, to shorten, to curtail
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4932-01 |
συντέμνων | suntemnon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
cutting short | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G4932-01 |
Romans 9:28 | συντέμνων | suntemnon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
cutting short |