συντέμνω

syntémnō

G4932 verb

SILEX Entry

Root τεμν- to cut, to cut together, to shorten

Definition

To cut together, to shorten or bring something to a close by cutting, frequently in a figurative sense: to abbreviate, to curtail, to do speedily or bring to a rapid conclusion. In literary or metaphorical usage, to reduce the duration, extent, or process of something.

Semantic Range

to cut short, to reduce in length or duration, to abbreviate, to curtail, to make concise, to bring speedily to conclusion

Root / Etymology

From the preposition σύν (with, together) and the verbal root of τέμνω (to cut), thus meaning 'to cut together/shorten.'

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, συντέμνω occurs in contexts where brevity or curtailment of speech or actions is intended (e.g., oratorical shortening or summary). In the Hellenistic and Koine eras, including the Septuagint and New Testament, it is rare, but when it appears (Romans 9:28; LXX Isaiah 10:23 and 28:22), it is used metaphorically: describing the rapid and decisive nature of divine action. The English translation 'cut short' (used in many Bible versions) can suggest abruptness, which may capture the sense of curtailment, but the Koine usage often emphasizes both the brevity and the thoroughness or completeness brought about by the action. The word's range also contrasts with παρατείνω (to extend, prolong).

Original Strong's Gloss (1890)

from σύν and the base of τομώτερος; to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily):--(cut) short.

Root Family

συντέμνω (syntemnō) — to cut, to cut together, to shorten, to curtail

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G4932-01 συντέμνων suntemnon V PRS ACT PTCP NOM M SG cutting short 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G4932-01 Romans 9:28 συντέμνων suntemnon V PRS ACT PTCP NOM M SG cutting short