τοίνυν

toínyn

G5106 coordinating conjunction

SILEX Entry

Definition

An emphatic connective particle meaning 'accordingly,' 'so then,' or 'therefore,' often introducing a consequence, inference, or continuation from what has just been stated. The term underscores the logical or rhetorical development of preceding discourse. In some contexts, it marks a transitional or summative statement, drawing attention to what follows as a significant result or conclusion.

Semantic Range

accordingly, so then, therefore, consequently, as a result, thus

Root / Etymology

Composed of two elements: τοί (an enclitic particle lending emphasis, often translated 'surely', 'indeed') and νῦν ('now'). The formation conveys the sense 'so then,' 'accordingly now.'

Historical & Contextual Notes

τοίνυν appears primarily in post-classical and Koine Greek, including the Septuagint and New Testament, as a marker of logical or rhetorical consequence. Its use is characteristically more emphatic than simple inferential particles like οὖν ('therefore') or δέ ('but,' 'and'), often signaling to the hearer or reader that what follows should be taken as a significant conclusion or directive. In classical Greek, especially Attic prose, it serves a similar function, but the frequency and weight differ—it's relatively rare and stylistically marked there. In the New Testament (e.g., Hebrews 13:13), τοίνυν functions mainly to draw inferences for application or exhortation. English translations typically render τοίνυν as 'then' or 'therefore,' but this sometimes fails to capture its nuanced emphasis and the rhetorical push it gives the following statement. Its presence can also suggest an oral or dialogical context, where the speaker wishes to focus attention on the transition or consequence.

Original Strong's Gloss (1890)

from τοί and νῦν; truly now, i.e. accordingly:--then, therefore.

Root Family

τοίνυν (toinyn) — emphasis, consequence, now, inference

Root τοι-, νυν- to emphasize, to draw consequence, now

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G5106-01 τοίνυν toinun CONJ therefore so then so then 3

Occurrences in Scripture

3 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G5106-01 Luke 20:25 τοίνυν toinun CONJ therefore so then therefore
G5106-01 1 Corinthians 9:26 τοίνυν toinun CONJ therefore so then so then
G5106-01 Hebrews 13:13 τοίνυν toinun CONJ therefore so then so then