ἀπάρτι
apárti
G534
SILEX Entry
Definition
From this very moment, from now on; indicates the starting point of a new situation or action beginning at the present or immediate moment. Used to mark the commencement of a new temporal sequence, often with the implication that a certain condition, reality, or action now applies and will continue into the future.
Semantic Range
from this time on, from now, henceforth, starting now, from this very moment
Root / Etymology
From the preposition ἀπό (from, away from) and the adverb ἄρτι (now, just now, at this very time); compositional derivation indicating separation from a specific point in time (the immediate present).
Historical & Contextual Notes
In Koine Greek, ἀπάρτι appears in narrative and discursive contexts to signal a pivotal moment of change or new phase. Its function is primarily temporal, contrasting an earlier situation with a present or future one initiated at the moment of speaking. In the New Testament (e.g. Matthew 26:29, John 13:19), it is often translated as 'from now on' or 'henceforth,' but the English 'henceforth' can sometimes obscure the immediacy and emphasis on the current threshold. The term continues earlier Greek usage (see e.g. classical authors: Xenophon), though in Koine its use is somewhat rare and usually marked, often signifying a new covenantal, relational, or eschatological reality in its context. It stands in contrast to related adverbs like ἄρτι (simply 'now'), or ἐξ ἔτι (from yet, as of a further time), by emphasizing the moment of transition. English translations generally capture its basic sense but may not emphasize the nuance of immediacy and transition that ἀπάρτι conveys.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already):--from henceforth.
Word Forms
0 distinct forms
No word forms found for this Strong's number.
Occurrences in Scripture
0 occurrences
No occurrences found.