φυλακή
phylakḗ
G5438 noun
SILEX Entry
Definition
An act or process of guarding, watch, or protection; also, a place where guarding occurs (such as a prison or enclosure); by extension, a watch or guard (the person on duty), or a period of time during which a watch is kept (watch of the day or night). Used both for literal guarding and for metaphorical states of being kept, confined, or under guard.
Semantic Range
guarding, guarding action, a guard post, watchman, a period of watch, place of being guarded (prison, enclosure), condition of being guarded or imprisoned, watch of the night or day, metaphorical states of confinement or custody
Root / Etymology
From the root φυλακ-, related to the verb φυλάσσω (‘to guard, watch, keep’). The noun form denotes the action, place, or condition associated with guarding. No evidence for non-Greek origin; it is native Greek formation.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, φυλακή originally referred to the act of guarding, a post for sentries, or the persons engaged in guarding. By the Hellenistic period, its semantic range broadened to include places where prisoners are kept (prison, cell), the condition of being under guard (imprisonment), and designated time intervals for guards (watch of the night or day). In the Septuagint, φυλακή translates various Hebrew terms for guard-post, custody, or watch, sometimes for periods of time (such as the night watches). In the New Testament, it can refer to a literal prison or jail, a period of time (watch of the night), or the state of being imprisoned. English translations sometimes narrow φυλακή to 'prison,' but its broader uses include temporal, spatial, and personal aspects of guarding. In some contexts (e.g., Revelation), it can refer figuratively to a place of confinement or a symbolic condition of being held. There is overlap with terms like δεσμωτήριον ('prison house'), but φυλακή emphasizes the aspect of guarding or watching over, more than solely the detention itself.
Original Strong's Gloss (1890)
from φυλάσσω; a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively:--cage, hold, (im-)prison(-ment), ward, watch.
Root Family
φυλακή (phylakē) — guarding, watch, guard post, place of confinement, custody
Word Forms
5 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
G5438-03 |
φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
prison | guarding-place | 19 |
G5438-04 |
φυλακὴν | phulaken | N ACC F SG |
prison | a place of guarding | 15 |
G5438-05 |
φυλακῆς | phulakes | N GEN F SG |
prison | of guarding | 6 |
G5438-02 |
φυλακὰς | phulakas | N ACC F PL |
prisons | watches | 3 |
G5438-01 |
φυλακαῖς | phulakais | N DAT F PL |
prisons | to places of guarding | 3 |
Occurrences in Scripture
46 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
G5438-04 |
Matthew 5:25 | φυλακὴν | phulaken | N ACC F SG |
a place of guarding | |
G5438-03 |
Matthew 14:3 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 14:10 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 14:25 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-04 |
Matthew 18:30 | φυλακὴν | phulaken | N ACC F SG |
a place of guarding | |
G5438-03 |
Matthew 24:43 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 25:36 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 25:39 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 25:43 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place | |
G5438-03 |
Matthew 25:44 | φυλακῇ | phulake | N DAT F SG |
guarding-place |