φυλάσσω

phylássō

G5442 verb

SILEX Entry

Root φυλ- to guard, to watch, to keep, to preserve

Definition

To keep watch over, guard, protect. Primary meaning is to act as a guard or sentinel, watching to prevent harm, loss, or intrusion. By extension, to preserve, keep safe, maintain a state, observe carefully (e.g., laws, instructions), abstain from something considered dangerous, or avoid. In some contexts, used of keeping a commandment or tradition, or guarding oneself from wrong or danger.

Semantic Range

to guard, to act as a sentinel or watchman, to keep safe, to protect, to observe (a command, law, or rite), to preserve, to avoid (danger or defilement), to abstain

Root / Etymology

From the root φυλ-, related to φυλή ('tribe', also 'band' or 'group'), with the base idea of guarding a group or preserving a boundary. The verb derives from the sense of keeping or watching over something; classical roots emphasize the notion of guarding. Not directly from φυλή ('tribe'), but both share the underlying concept of separation or vigilance.

Historical & Contextual Notes

In classical Greek, φυλάσσω denotes the act of guarding, watching, or keeping watch, often in military or custodial contexts (e.g., a sentinel or guard). In Hellenistic and Koine Greek (including the Septuagint and New Testament), it broadens to include preserving, maintaining, or observing commandments and traditions. Distinct from τηρέω, which more often emphasizes keeping or maintaining (especially in obedience), φυλάσσω focuses on active guarding or protective oversight. English translations often render the term as 'keep', 'guard', or 'observe', but 'keep' may not fully convey the aspect of vigilant attention or protection in the original. In the New Testament, φυλάσσω can involve both the literal act of guarding and the figurative act of preserving moral integrity (e.g., 'keeping oneself from' pollution), and is sometimes used almost interchangeably with τηρέω, though subtle differences persist. In the LXX, used frequently for keeping commandments or preserving safety, paralleling Hebrew שָׁמַר (shamar, 'to guard, keep, observe').

Original Strong's Gloss (1890)

probably from φυλή through the idea of isolation; to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid:--beward, keep (self), observe, save. Compare τηρέω.

Root Family

φυλάσσω (phylassō) — to guard, to watch, to keep, to preserve

Word Forms

20 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
G5442-01 ἐφύλαξα ephulaxa V AOR ACT IND 1P SG I have kept I guarded 3
G5442-10 φυλάσσων phulasson V PRS ACT PTCP NOM M SG keepest guarding 2
G5442-08 φυλάσσεσθε phulassesthe V PRS MID IMP 2P PL be on guard Guard yourselves 2
G5442-07 φυλάσσεσθαι phulassesthai V PRS MID INF to be kept to guard oneself 2
G5442-06 φυλάσσειν phulassein V PRS ACT INF to guard to be guarding 2
G5442-05 φυλάσσῃ phulasse V PRS ACT SUBJ 3P SG guards he/she/it may guard 2
G5442-18 φυλάξει phulaxei V FUT ACT IND 3P SG will keep he will guard 2
G5442-15 φυλάξαι phulaxai V AOR ACT INF to guard to guard 2
G5442-11 φυλάσσοντες phulassontes V PRS ACT PTCP NOM M PL keeping those guarding 2
G5442-20 φύλαξον phulaxon V AOR ACT IMP 2P SG guard Guard! 2

Occurrences in Scripture

31 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
G5442-01 Matthew 19:20 ἐφύλαξα ephulaxa V AOR ACT IND 1P SG I guarded
G5442-02 Mark 10:20 ἐφυλαξάμην ephulaxamen V AOR MID IND 1P SG I have kept I guarded myself
G5442-11 Luke 2:8 φυλάσσοντες phulassontes V PRS ACT PTCP NOM M PL keeping watch those guarding
G5442-09 Luke 8:29 φυλασσόμενος phulassomenos V PRS PASS PTCP NOM M SG kept under guard being guarded
G5442-05 Luke 11:21 φυλάσσῃ phulasse V PRS ACT SUBJ 3P SG guards he/she/it may guard
G5442-11 Luke 11:28 φυλάσσοντες phulassontes V PRS ACT PTCP NOM M PL keeping those guarding
G5442-08 Luke 12:15 φυλάσσεσθε phulassesthe V PRS MID IMP 2P PL be on guard Guard yourselves
G5442-01 Luke 18:21 ἐφύλαξα ephulaxa V AOR ACT IND 1P SG I have kept I guarded
G5442-18 John 12:25 φυλάξει phulaxei V FUT ACT IND 3P SG will keep he will guard
G5442-17 John 12:47 φυλάξῃ phulaxe V AOR ACT SUBJ 3P SG keep may he guard