φυτεύω
phyteúō
G5452 verb
SILEX Entry
Definition
To plant or set in the ground (of a seed, tree, or plant); by extension, to establish, cause to take root, or firmly set something in place. In figurative contexts, to instill an idea, doctrine, or disposition in a person or community, highlighting the concept of causing something to take root and grow (either literally or metaphorically).
Semantic Range
to physically plant (a tree, seed, or plant), to establish or set firmly, to implant ideas or doctrines metaphorically, to cause to take root (literally or figuratively)
Root / Etymology
Derived from the root φῡ́ω (phyō, 'to bring forth, produce, grow') with the causative suffix -εύω, indicating the act of causing something to be planted or to grow. Thus, φυτεύω literally means 'to cause to grow, to plant.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, φυτεύω referred primarily to the physical act of planting or setting plants, trees, or seeds into the earth. The term maintains this sense in Hellenistic and Koine Greek, including the Septuagint and New Testament, where it is used both literally (e.g., of planting trees or vineyards) and metaphorically (e.g., of God 'planting' Israel, or of teaching and establishing doctrine). The figurative use—meaning to implant an idea, doctrine, or spiritual principle—is already present in Jewish-Greek sources and becomes more prominent in Hellenistic literature. In the Septuagint, φυτεύω often translates Hebrew שָׁתַל (to plant), especially in relation to God establishing or settling Israel in the land, or righteous people being 'planted by streams.' In the New Testament, the metaphorical use emphasizes the origins or causes of growth within communities or individuals (cf. Matt 15:13). English translations often render φυτεύω simply as 'plant,' but may not fully capture the breadth of metaphorical or existential significance inherent in some uses. The term contrasts with σπείρω ('to sow'), which is specific to dispersing seed rather than transplanting or embedding something to take root.
Translation Consistency
φυτεύω’s primary and most natural English equivalent is “plant,” which covers both the literal sense (putting seeds/trees in the ground) and the common figurative sense (causing ideas or dispositions to take root). It is the most frequent and idiomatic rendering in the corpus and works well for all inflected forms.
Original Strong's Gloss (1890)
from a derivative of φύω; to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine:--plant.
Root Family
φυτεύω (phyteuō) — to plant, to cause to grow, to set in the ground, to establish
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G5452-03 |
ἐφύτευσεν | ephuteusen | V AOR ACT IND 3P SG |
planted | he planted | he planted | 4 |
G5452-06 |
φυτεύων | phuteuon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
planting | the one planting | the one planting | 2 |
G5452-01 |
ἐφύτευον | ephuteuon | V IMPF ACT IND 3P PL |
they were planting | they were planting | they were planting | 1 |
G5452-07 |
φυτεύθητι | phuteutheti | V AOR PASS IMP 2P SG |
be-planted | Be planted | Be planted | 1 |
G5452-04 |
πεφυτευμένην | pephuteumenen | V PRF PASS PTCP ACC F SG |
planted | having been planted | having been planted | 1 |
G5452-05 |
φυτεύει | phuteuei | V PRS ACT IND 3P SG |
plants | plants | plants | 1 |
G5452-02 |
ἐφύτευσα | ephuteusa | V AOR ACT IND 1P SG |
planted | I planted | planted | 1 |
Occurrences in Scripture
11 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G5452-03 |
Matthew 15:13 | ἐφύτευσεν | ephuteusen | V AOR ACT IND 3P SG |
has planted | he planted | he planted |
G5452-03 |
Matthew 21:33 | ἐφύτευσεν | ephuteusen | V AOR ACT IND 3P SG |
planted | he planted | he planted |
G5452-03 |
Mark 12:1 | ἐφύτευσεν | ephuteusen | V AOR ACT IND 3P SG |
planted | he planted | he planted |
G5452-04 |
Luke 13:6 | πεφυτευμένην | pephuteumenen | V PRF PASS PTCP ACC F SG |
planted | having been planted | having been planted |
G5452-07 |
Luke 17:6 | φυτεύθητι | phuteutheti | V AOR PASS IMP 2P SG |
be-planted | Be planted | Be planted |
G5452-01 |
Luke 17:28 | ἐφύτευον | ephuteuon | V IMPF ACT IND 3P PL |
they were planting | they were planting | they were planting |
G5452-03 |
Luke 20:9 | ἐφύτευσεν | ephuteusen | V AOR ACT IND 3P SG |
planted | he planted | he planted |
G5452-02 |
1 Corinthians 3:6 | ἐφύτευσα | ephuteusa | V AOR ACT IND 1P SG |
planted | I planted | planted |
G5452-06 |
1 Corinthians 3:7 | φυτεύων | phuteuon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who plants | the one planting | the one planting |
G5452-06 |
1 Corinthians 3:8 | φυτεύων | phuteuon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
planting | the one planting | the one planting |