ὧδε

hōde

G5602 adverb

SILEX Entry

Definition

Adverb meaning 'in this place,' 'here,' or 'at this point.' Primarily denotes physical or locative proximity, indicating a specific location near the speaker or the context referred to. In extended or metaphorical uses, may refer to a figurative or logical position ('in this matter,' 'at this point in argument').

Semantic Range

here, in this place, hither, at this spot, at this point (in argument or text), to this place, in this matter

Root / Etymology

From the demonstrative stem ὅδε ('this, this here') with the adverbial ending -de, used to indicate place or position relative to the speaker. Forms a locative adverb.

Historical & Contextual Notes

ὧδε is the standard Koine adverb used to specify 'here,' closely related to τοῦδε (genitive) or τῇδε (dative) but distinct in usage as a simple locative. In Classical Greek, ὧδε was employed to indicate actual physical location ('here, to this place'), sometimes in contrast with ἐκεῖ ('there') or ἔνθα ('there, where'). In the Septuagint and New Testament, ὧδε is frequent in direct speech and narrative to direct attention, indicate presence, or reference a spot nearby (e.g., an individual present—'he is here,' or a command—'come here'). Occasionally extended to logical or textual reference ('at this point in the argument'). Standard English translations ('here,' 'in this place') generally capture the core sense, but may lose the specificity of immediate or pointed proximity often implied in Greek. Distinguish from adverbs indicating motion towards (ἐνταῦθα) or indicating a static but less immediate presence. The root sense does not carry metaphorical meanings of 'present' in time or 'current' unless the context supports this by extension.

Translation Consistency

primary "here" 60 occurrences

'Here' is the most natural and common English equivalent (55 of 61 occurrences) and captures the primary locative sense (‘in this place’ or ‘at this point’) while smoothly covering extended/figurative uses (’at this point in the argument’). It provides consistent, idiomatic rendering across all forms; 'this' is less specifically locative and occurs far less frequently.

Alternatives (1 occurrence):
"this matter" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.

Root Family

ὧδε (hōde) — here, in this place, at this point

Root ὁδ- this, here, in this place

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G5602-01 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place) 61

Occurrences in Scripture

61 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G5602-01 Matthew 8:29 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 12:6 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 12:41 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 12:42 ὧδε ode ADV is here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 14:8 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 14:17 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 14:18 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 16:28 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 17:4 ὧδε ode ADV here in this place here (in this place)
G5602-01 Matthew 17:4 ὧδε ode-2 ADV here in this place here (in this place)