ἀποθνήσκω

apothnḗskō

G599 verb

SILEX Entry

Definition

To die, to undergo death, to come to an end of physical life. Also, to perish, be put to death, or undergo figurative forms of 'dying' such as loss or destruction. In some contexts, refers not only to the literal cessation of biological life but also to perishing in a broader existential, spiritual, or ethical sense (e.g., being lost, ruined, or excluded from a group). Its primary meaning is always rooted in the event or process of death, but context may extend the sense to loss of status, relationship, or spiritual condition.

Semantic Range

to die (literally), perish, be put to death, die spiritually or figuratively, undergo destruction or ruin, cease to exist

Root / Etymology

From the preposition ἀπό (away, from) and the verb θνήσκω (to die). The prefix intensifies or emphasizes the act: 'to die off,' 'to die away.' θνήσκω is an ancient Indo-European verb attested in Homeric and Classical Greek, with ἀπό- used intensively or to denote completion.

Historical & Contextual Notes

The verb ἀποθνήσκω is found throughout Classical and Koine Greek, including the Septuagint and New Testament, with consistent reference to literal death or demise. In the Septuagint, it commonly renders Hebrew מוּת (mût, 'to die'), and in the New Testament, it is used of both human and animal death, as well as of figurative death (e.g., 'dying to sin' in Romans 6:2,7,8). In Hellenistic literature, it may be used metaphorically for ruin, destruction, or complete loss. The intensifying nuance of the ἀπό- prefix in Koine is often secondary and can be idiomatic, with the verb generally serving as the standard term for 'to die' in narrative. The semantic overlap with θνήσκω is nearly complete in later periods, but ἀποθνήσκω is more common in Koine, especially in biblical usage. English translations traditionally use 'die' or 'perish'; renderings such as 'be slain' or 'be destroyed' are contextually determined. The word does not in itself carry assumptions about afterlife or theological consequences, and such meanings must be inferred from broader context.

Translation Consistency

primary "die" 99 occurrences

The primary and most natural English equivalent for ἀποθνήσκω is "die." It captures the literal sense (cease physical life) and the common figurative senses (perish, be destroyed, be lost) while matching the majority of existing renderings (e.g. "died," "die"). "Die" is simple, frequent, and will produce natural English across all inflected forms.

Alternatives (13 occurrences):
"dying" (10x) "those dying" (3x)

Original Strong's Gloss (1890)

from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).

Root Family

ἀποθνῄσκω (apothnēskō) — to die, to perish, to be destroyed

Root θαν- to die, to perish, to be destroyed

Word Forms

23 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
G599-02 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG died he/she/it died he/she/it died 32
G599-08 ἀποθανεῖν apothanein V AOR ACT INF to die to die off to die 16
G599-07 ἀποθάνῃ apothane V AOR ACT SUBJ 3P SG dies may die may die 13
G599-05 ἀπέθανον apethanon V AOR ACT IND 3P PL died they died off they died 12
G599-17 ἀποθνῄσκει apothneskei V PRS ACT IND 3P SG dies is dying is dying 5
G599-18 ἀποθνῄσκειν apothneskein V PRS ACT INF to die to die off to die 5
G599-20 ἀποθνῄσκωμεν apothneskomen V PRS ACT SUBJ 1P PL we die we may die off we die 4
G599-22 ἀποθνῄσκοντες apothneskontes V PRS ACT PTCP NOM M PL die those dying those dying 3
G599-09 ἀποθανεῖσθε apothaneisthe V FUT MID IND 2P PL you will die you yourselves will die off you yourselves will die off 3
G599-12 ἀποθανὼν apothanon V AOR ACT PTCP NOM M SG being dead having died having died 3

Occurrences in Scripture

112 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
G599-05 Matthew 8:32 ἀπέθανον apethanon V AOR ACT IND 3P PL perished they died off they died
G599-02 Matthew 9:24 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG has died he/she/it died she died
G599-07 Matthew 22:24 ἀποθάνῃ apothane V AOR ACT SUBJ 3P SG dies may die may die
G599-02 Matthew 22:27 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG died he/she/it died she died
G599-08 Matthew 26:35 ἀποθανεῖν apothanein V AOR ACT INF to die to die off to die
G599-02 Mark 5:35 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG has died he/she/it died she died
G599-02 Mark 5:39 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG has died he/she/it died died
G599-02 Mark 9:26 ἀπέθανεν apethanen V AOR ACT IND 3P SG He is dead he/she/it died he/she/it died
G599-07 Mark 12:19 ἀποθάνῃ apothane V AOR ACT SUBJ 3P SG dies may die may die
G599-21 Mark 12:20 ἀποθνῄσκων apothneskon V PRS ACT PTCP NOM M SG dying the one dying off dying