ἀπολαμβάνω
apolambánō
G618 verb
SILEX Entry
Definition
To take, receive, or get something, often with a sense of receiving back, receiving fully, or obtaining as one's due. The primary meaning is to receive or take, sometimes with emphasis on receiving what is due or expected, or on separating someone/something from others. Can also mean to take aside (for conversation or instruction), to obtain as recompense or reward, or to recover.
Semantic Range
to take, to receive back, to receive in full, to recover, to obtain as due (reward or consequence), to take aside (privately), to host or entertain, to receive again, to recoup
Root / Etymology
From the preposition ἀπό (from, away from) and the verb λαμβάνω (to take, receive). The compound commonly intensifies the sense of the base verb, often with a nuance of receiving in full, back, or apart.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀπολαμβάνω could mean 'receive back,' 'gain as one's due,' 'get again,' or 'take aside.' The form emphasizes separation or completion in the act of receiving or taking. In the LXX and Hellenistic usage, it could describe receiving one's rightful share, recouping what is owed, or recovering something lost. In the New Testament, it often denotes receiving a reward, inheritance, or consequence (e.g., Luke 6:24; 16:25), or taking someone aside privately (Mark 7:33). The nuance of 'receiving as due,' sometimes with a sense of recompense (positive or negative), is common, especially in the context of reward or punishment. Standard English translations such as 'receive' or 'take' do not always reflect the fullness or specificity of the Greek. The word differs from λαμβάνω by adding the sense of receiving in full measure, recovering, or receiving apart from others.
Translation Consistency
Apolambánō primarily means to take or get something in the sense of receiving (including receiving back, receiving in full, recovering, or obtaining what is due). "Receive" is the most natural, common English verb covering the typical senses and easily yields expected inflections (receive/received/receiving). Rarer senses (e.g. take aside) can be rendered per context while keeping the same base verb for consistency.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:--receive, take.
Root Family
ἀπολαμβάνω (apolambanō) — to take, to receive, to receive in full, to obtain as due
Word Forms
10 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G618-10 |
ἀπολήμψεσθε | apolempsesthe | V FUT MID IND 2P PL |
you will receive | you will receive in full for yourselves | you will receive in full for yourselves | 1 |
G618-02 |
ἀπέλαβες | apelabes | V AOR ACT IND 2P SG |
you received | you were receiving back | you received | 1 |
G618-05 |
ἀπολάβωμεν | apolabomen | V AOR ACT SUBJ 1P PL |
we might receive | we may receive in full | we might receive | 1 |
G618-03 |
ἀπολάβῃ | apolabe | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
receive | might receive in full | receive in full | 1 |
G618-01 |
ἀπέλαβεν | apelaben | V AOR ACT IND 3P SG |
sound | he received in full | he received back | 1 |
G618-04 |
ἀπολάβητε | apolabete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
you may receive | you may receive in full | you may receive in full | 1 |
G618-08 |
ἀπολαμβάνομεν | apolambanomen | V PRS ACT IND 1P PL |
we receive | we receive in full | we receive in full | 1 |
G618-06 |
ἀπολαβόμενος | apolabomenos | V AOR MID PTCP NOM M SG |
taking | having received back | having taken aside | 1 |
G618-07 |
ἀπολάβωσιν | apolabosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they might receive | they might receive in full | they might receive in full | 1 |
G618-09 |
ἀπολαμβάνοντες | apolambanontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
receiving | fully receiving | receiving in full | 1 |
Occurrences in Scripture
10 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G618-06 |
Mark 7:33 | ἀπολαβόμενος | apolabomenos | V AOR MID PTCP NOM M SG |
taking | having received back | having taken aside |
G618-07 |
Luke 6:34 | ἀπολάβωσιν | apolabosin | V AOR ACT SUBJ 3P PL |
they might receive | they might receive in full | they might receive in full |
G618-01 |
Luke 15:27 | ἀπέλαβεν | apelaben | V AOR ACT IND 3P SG |
sound | he received in full | he received back |
G618-02 |
Luke 16:25 | ἀπέλαβες | apelabes | V AOR ACT IND 2P SG |
you received | you were receiving back | you received |
G618-03 |
Luke 18:30 | ἀπολάβῃ | apolabe | V AOR ACT SUBJ 3P SG |
receive | might receive in full | receive in full |
G618-08 |
Luke 23:41 | ἀπολαμβάνομεν | apolambanomen | V PRS ACT IND 1P PL |
we receive | we receive in full | we receive in full |
G618-09 |
Romans 1:27 | ἀπολαμβάνοντες | apolambanontes | V PRS ACT PTCP NOM M PL |
receiving | fully receiving | receiving in full |
G618-05 |
Galatians 4:5 | ἀπολάβωμεν | apolabomen | V AOR ACT SUBJ 1P PL |
we might receive | we may receive in full | we might receive |
G618-10 |
Colossians 3:24 | ἀπολήμψεσθε | apolempsesthe | V FUT MID IND 2P PL |
you will receive | you will receive in full for yourselves | you will receive in full for yourselves |
G618-04 |
2 John 1:8 | ἀπολάβητε | apolabete | V AOR ACT SUBJ 2P PL |
you may receive | you may receive in full | you may receive in full |