בְּלוֹא
𐤁𐤋𐤅𐤀
bᵉlôwʼ
H1094 noun
SILEX Entry
Definition
Garments or fabric that have become worn out, decayed, or frayed—typically remnants or rags resulting from extensive use. Used only in plural forms, it refers specifically to clothing so deteriorated as to be scarcely usable, and often connotes items discarded or of the lowest value.
Semantic Range
worn-out garments, rags, decayed clothing, remnants of fabric, items worn by the needy or outcasts
Root / Etymology
From the root בלה (b-l-h), meaning 'to become worn out' or 'to decay with use.' The noun form בְּלוֹא (belôʼ) derives from this root and is constructed to indicate the result or product of wearing out, i.e., worn things, especially garments. The form occurs only in the plural and in constructed states within the Hebrew Bible.
Historical & Contextual Notes
בְּלוֹא appears rarely in the Hebrew Bible, most notably in texts that contrast newness with decay, or to emphasize poverty and neglect, such as in Job 13:28 and Joshua 9:5,11. In ancient Israelite society, possession of only worn-out clothing was a sign of extreme need or social disadvantage. The word is semantically close to בָּלָה (to wear out, to decay) and differs from other terms for clothing (e.g., בֶּגֶד) by focusing on the state of deterioration rather than the item itself. English translations often render בְּלוֹא as 'rags' or 'old clothes'; however, this can understate its connotation of decay and social marginalization. There is no evidence the term shifted significantly in meaning across biblical periods, but its usage is contextually rich in narratives emphasizing affliction or cunning (e.g., the Gibeonites' deception in Joshua 9). Later translations sometimes use 'old garments' or even 'dirty rags,' but these may not fully express the nuance of extensive wear and resulting low value.
Original Strong's Gloss (1890)
or (fully) בְּלוֹי; from בָּלָה; (only in plural construction) rags; old.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
בלה (b-l-h) — to wear out, become old, decay
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1077 | בַּל | not at all |
| H1079 | בָּל | not at all |
| H1080 | בְּלָא | he will wear down |
| H1086 | בָּלָה | they wore out |
| H1087 | בָּלֶה | worn-out ones |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1094-03 |
וּ/בְלוֹיֵ֖ | uveloye | HC/Ncmpc |
and worn-out | and worn-out rags of | 1 |
H1094-01 |
בְּלוֹאֵ֨י | beloey | HNcmpc |
rags | worn-out garments of | 1 |
H1094-02 |
בְּלוֹיֵ֣ | beloye | HNcmpc |
worn-out | worn-out garments of | 1 |
Occurrences in Scripture
3 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H1094-02 |
Jeremiah 38:11 | בְּלוֹיֵ֣ | beloye | HNcmpc |
worn-out | worn-out garments of |
H1094-03 |
Jeremiah 38:11 | וּ/בְלוֹיֵ֖ | uveloye | HC/Ncmpc |
and worn-out | and worn-out rags of |
H1094-01 |
Jeremiah 38:12 | בְּלוֹאֵ֨י | beloey | HNcmpc |
rags | worn-out garments of |