בִּצָּה

𐤁𐤑𐤄

bitstsâh

H1207 noun

SILEX Entry

Root בוצ to be muddy, to be clayey, to mire

Definition

A swamp; a waterlogged, marshy area characterized by standing or slowly moving water, often with an accumulation of mud and vegetation. The term usually denotes a terrain that is soft, wet, and difficult to traverse, frequently associated with stagnant pools and muddy ground. In some contexts, the word may carry a negative or inhospitable connotation due to the danger or unpleasantness of such terrain.

Semantic Range

swamp, marsh, fen, muddy place, mire, wetland

Root / Etymology

From the root בוץ (b-w-ts), which primarily denotes 'mud' or 'clay.' בִּצָּה (bitstsâh) is formed as an intensive noun, signifying a place characterized by mud—thus, a 'swamp' or 'marsh.' The term amplifies the idea of muddiness inherent in the root, describing terrain rather than the substance itself.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, בִּצָּה appears rarely and is most clearly referenced in poetic or prophetic passages to convey difficult, treacherous, or unmanageable land (such as in Job 8:11; Isaiah 14:23; and Zephaniah 2:9). The term underscores the inhospitable and obstructive nature of such places—locations where reeds or rushes grow and where passage is impeded by water and mud. It contrasts with more arid or rocky landscapes (e.g., מדבר midbar, 'wilderness'; ציה tsiyyâh, 'dry land'). In later Hebrew, it continues to bear the meaning of 'marsh' or 'swamp.' English translations often use 'fen,' 'marsh,' 'mire,' or 'swamp,' but may not fully convey the nuanced sense of a persistent, muddy, waterlogged place that the Hebrew implies. There is no strong evidence of significant historical shift in the term's meaning over time, but it remains uncommon and often poetic in usage.

Original Strong's Gloss (1890)

intensive from בֹץ; a swamp; fen, mire(-ry place).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

בוצ (b-w-ts) — to be muddy, to be clayey, to mire

Strong's Lemma SIBI-P1
H1000 בֵּיצָה her eggs
H8405 תֵּבֵץ in Tebets
H949 בּוֹצֵץ Shining Crag

Word Forms

4 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H1207-03 בִצָּ֑ה vitsah HNcfsa a marsh muddy marsh 1
H1207-04 בצאת/ו vtstv HNcfsc/Sp3ms its swamps his swamp 1
H1207-02 וּ/בִצָּֽה uvitsah HC/Ncfsa and in the marsh and swamp 1
H1207-01 בִּצֹּאתָ֧י/ו bitsotayv HNcfsc/Sp3ms its swamps his swamp 1

Occurrences in Scripture

4 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H1207-04 Ezekiel 47:11 בצאת/ו vtstv HNcfsc/Sp3ms its swamps his swamp
H1207-01 Ezekiel 47:11 בִּצֹּאתָ֧י/ו bitsotayv HNcfsc/Sp3ms its swamps his swamp
H1207-03 Job 8:11 בִצָּ֑ה vitsah HNcfsa a marsh muddy marsh
H1207-02 Job 40:21 וּ/בִצָּֽה uvitsah HC/Ncfsa and in the marsh and swamp