אַדֶּרֶת

𐤀𐤃𐤓𐤕

ʼaddereth

H155 noun

SILEX Entry

Root אדר to be mighty, to be majestic, to be splendid

Definition

A large or majestic cloak or garment, often denoting splendor, dignity, or distinction. May refer more generally to something broad, ample, or impressive, particularly in reference to clothing or symbolic regalia. In some contexts, describes symbolic or actual garments of important figures, conveying authority, honor, or prominence.

Semantic Range

cloak, mantle, large or ample outer garment, distinguishing garment of prophets or leaders, symbolic of majesty or splendor, emblem of authority, figurative for glory or grandeur

Root / Etymology

From the Hebrew root אדר, meaning 'to be mighty, majestic, splendid.' אַדֶּרֶת is a feminine noun likely derived from the masculine אַדִּיר ('mighty, splendid, noble'). It can also be associated with the noun אֶדֶר ('glory, magnificence'). The word emphasizes amplitude (broadness or greatness), especially when used for garments or metaphorically for grandeur.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, אַדֶּרֶת most frequently denotes a 'mantle' or 'cloak' worn by prominent individuals—prophets (e.g., Elijah and Elisha in 1 Kings 19:13,19; 2 Kings 2:8,13–14) or notable leaders, symbolizing their role and authority. In prophetic and poetic literature, the term can extend metaphorically to splendor or majesty, at times describing the glory of nations (e.g., Zechariah 13:4). Unlike ordinary clothing terms such as כֻּתֹּנֶת (tunic), אַדֶּרֶת typically suggests something conspicuous or distinctive, whether by physical size or by its bearer’s social Importance. English translations often render it as 'mantle,' 'cloak,' or 'robe,' but the term's connotation of grandeur is not always adequately captured. Post-exilic and later Jewish traditions sometimes interpreted this garment as the distinctive garb of prophets or religious leaders. Greek and early Latin versions variably translate with terms for cloak, robe, or glory, reflecting a range of nuances.

Original Strong's Gloss (1890)

feminine of אַדִּיר; ; also the same as אֶדֶר; something ample (as a large vine, a wide dress); garment, glory, goodly, mantle, robe.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

אדר (ʾ-d-r) — to be mighty, to be majestic, to be splendid

Strong's Lemma SIBI-P1
H115 אֲדוֹרַיִם Two Eminences
H117 אַדִּיר mighty
H142 אָדַר being made majestic
H143 אֲדָר Adar
H144 אֲדָר Adar

Word Forms

7 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H155-04 אַדֶּ֣רֶת aderet HNcfsc mantle majestic cloak of 4
H155-03 אַדַּרְתּ֖/וֹ adareto HNcfsc/Sp3ms his mantle his majestic mantle 3
H155-07 כְּ/אַדֶּ֣רֶת keaderet HR/Ncfsc like a garment like a majestic mantle of 1
H155-05 בְּ/אַדַּרְתּ֔/וֹ beadareto HR/Ncfsc/Sp3ms in his mantle in his majestic cloak 1
H155-02 אַדַּרְתָּ֑/ם adaretam HNcfsc/Sp3mp their glory their majestic cloak 1
H155-06 הָ/אַדֶּ֣רֶת haaderet HTd/Ncfsa the cloak the majestic mantle 1
H155-01 אַדָּֽרֶת adaret HNcfsa splendid majestic mantle 1

Occurrences in Scripture

12 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H155-07 Genesis 25:25 כְּ/אַדֶּ֣רֶת keaderet HR/Ncfsc like a garment like a majestic mantle of
H155-04 Joshua 7:21 אַדֶּ֣רֶת aderet HNcfsc a beautiful mantle majestic cloak of
H155-06 Joshua 7:24 הָ/אַדֶּ֣רֶת haaderet HTd/Ncfsa the cloak the majestic mantle
H155-05 1 Kings 19:13 בְּ/אַדַּרְתּ֔/וֹ beadareto HR/Ncfsc/Sp3ms in his mantle in his majestic cloak
H155-03 1 Kings 19:19 אַדַּרְתּ֖/וֹ adareto HNcfsc/Sp3ms his mantle his majestic mantle
H155-03 2 Kings 2:8 אַדַּרְתּ֤/וֹ adareto HNcfsc/Sp3ms mantle his majestic mantle
H155-04 2 Kings 2:13 אַדֶּ֣רֶת aderet HNcfsc mantle majestic cloak of
H155-04 2 Kings 2:14 אַדֶּ֨רֶת aderet HNcfsc mantle majestic cloak of
H155-01 Ezekiel 17:8 אַדָּֽרֶת adaret HNcfsa splendid majestic mantle
H155-03 Jonah 3:6 אַדַּרְתּ֖/וֹ adareto HNcfsc/Sp3ms his robe his majestic mantle