דָּאַג
𐤃𐤀𐤂
dâʼag
H1672 verb
SILEX Entry
Definition
To experience anxiety, worry, or distress; to be troubled or concerned, especially with regard to future misfortune or wellbeing. The verb often expresses emotional unease or apprehension, typically directed at circumstances involving danger, loss, or the fate of others. In some contexts, it conveys a sense of being burdened with care or sorrow.
Semantic Range
to be anxious, to worry, to be troubled, to be concerned, to be uneasy, to be sorrowful
Root / Etymology
Root דאג (dalet-aleph-gimel), likely conveys the sense of apprehension or fear. The core idea is 'to be anxious' or 'to worry,' and from this base sense, it gives rise to related words meaning 'anxiety' and 'worry.' No substantive cognates outside Hebrew are attested, making the root's ultimate linguistic origin uncertain.
Historical & Contextual Notes
The verb דָּאַג appears primarily in poetic and sapiential texts (e.g., Psalms, Jeremiah, Proverbs), often describing both individual and communal apprehension. It is frequently contrasted with verbs like יָרֵא (to fear), which denotes immediate fear of present danger, whereas דָּאַג indicates anxiety about future outcomes or ongoing situations. In post-exilic texts, the nuance shifts slightly toward the care or sorrow one feels out of concern for another's wellbeing (e.g. Nehemiah 13:10). English translations such as 'anxious,' 'worried,' or 'concerned' typically capture the main sense, but translations like 'sorry' or 'careful' (in the sense of 'full of care') can obscure the word's emotional coloration. Later Hebrew develops דְּאָגָה (anxiety, worry) as a noun from this root. Over time, the focus on inner emotional agitation remains central, in contrast to other terms for fear or regret.
Translation Consistency
Worry is a natural, common English verb that captures the primary sense of דָּאַג — to feel anxious, troubled, or concerned about future harm or the fate of others. It fits the typical uses in the SILEX range (anxious, concerned, troubled) and can be consistently inflected across all forms while remaining idiomatic.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; be anxious; be afraid (careful, sorry), sorrow, take thought.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
דאג (Doeg) — to be anxious, to worry, to be concerned
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1672-05 |
וְ/דָ֥אַג | vedaag | HC/Vqp3ms |
and be anxious | and he was anxious | and be anxious | 2 |
H1672-01 |
דָּאַ֤גְתְּ | daagete | HVqp2fs |
have you been anxious | you were anxious | you were anxious | 1 |
H1672-02 |
דֹּאֲגִ֣ים | doagim | HVqrmpa |
are afraid | the anxious ones | anxious ones | 1 |
H1672-03 |
דֹאֵ֣ג | doeg | HVqrmsa |
am afraid | anxious one | am afraid | 1 |
H1672-04 |
אֶ֝דְאַ֗ג | edeag | HVqi1cs |
I am anxious | I will be anxious | I am anxious | 1 |
H1672-06 |
יִדְאָ֔ג | yideag | HVqi3ms |
be anxious | he will be anxious | it will be anxious | 1 |
Occurrences in Scripture
7 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H1672-05 |
1 Samuel 9:5 | וְ/דָ֥אַג | vedaag | HC/Vqp3ms |
and be anxious | and he was anxious | and be anxious |
H1672-05 |
1 Samuel 10:2 | וְ/דָאַ֤ג | vedaag | HC/Vqp3ms |
and is anxious | and he was anxious | and he worried |
H1672-01 |
Isaiah 57:11 | דָּאַ֤גְתְּ | daagete | HVqp2fs |
have you been anxious | you were anxious | you were anxious |
H1672-06 |
Jeremiah 17:8 | יִדְאָ֔ג | yideag | HVqi3ms |
be anxious | he will be anxious | it will be anxious |
H1672-03 |
Jeremiah 38:19 | דֹאֵ֣ג | doeg | HVqrmsa |
am afraid | anxious one | am afraid |
H1672-02 |
Jeremiah 42:16 | דֹּאֲגִ֣ים | doagim | HVqrmpa |
are afraid | the anxious ones | anxious ones |
H1672-04 |
Psalms 38:19 | אֶ֝דְאַ֗ג | edeag | HVqi1cs |
I am anxious | I will be anxious | I am anxious |