זֵד
𐤆𐤃
zêd
H2086 adjective
SILEX Entry
Definition
One who is insolent, arrogant, or presumptuous; an individual who manifests willful pride or open defiance toward others or toward the divine. The term often refers to someone acting in deliberate disregard of social, ethical, or covenantal boundaries, especially with a sense of haughtiness or rebellious self-assertion.
Semantic Range
arrogant person, insolent one, presumptuous individual, willfully defiant, open rebel
Root / Etymology
From the root זוּד (zwd), which carries the sense of acting with insolence, arrogance, or boiling over with pride. The root refers to deliberate, self-willed action, particularly in a manner that oversteps appropriate bounds. זֵד (zêd) is a substantive form meaning 'the arrogant one' or 'the presumptuous person,' highlighting the personal embodiment of the root trait.
Historical & Contextual Notes
In the biblical literature, זֵד is used to characterize persons who willfully defy social order or divine command, often used pejoratively for enemies or those who rebel against legitimate authority (see Psalm 19:13, 119:21, 51, 78, 85, 122; Malachi 3:15). The nuance is stronger than mere pride or self-confidence; it implies insolence and a conscious overstepping of boundaries. Unlike גֵּאֶה (gê’eh, 'proud' in the sense of being lofty or exalted) or רָם (rām, 'high, exalted'), זֵד often connotes harmful, rebellious, or morally negative arrogance. English translations often gloss as 'proud,' 'arrogant,' or 'presumptuous,' which may obscure the word's judicial or communal overtones in the biblical context, where the זֵד typically aligns with transgressors of Torah or order. In post-exilic and later Hebrew, the term remains closely associated with arrogance and insolence.
Original Strong's Gloss (1890)
from זוּד; arrogant; presumptuous, proud.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
זוד (z-w-d) — boiling over, arrogance, insolence, presumptuousness
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2087 | זָדוֹן | in arrogant presumption |
| H2102 | זוּד | they acted arrogantly |
| H2103 | זוּד | to cause insolence |
| H2121 | זֵידוֹן | the boiling-up arrogant ones |
| H5138 | נָזִיד | the boiled stew |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2086-04 |
זֵדִ֔ים | zedim | HAampa |
the arrogant | arrogant ones | 10 |
H2086-02 |
מִ/זֵּדִ֨ים | mizedim | HR/Aampa |
from presumptuous sins | from arrogant ones | 1 |
H2086-01 |
הַ/זֵּדִ֑ים | hazedim | HTd/Aampa |
the arrogant | the arrogant ones | 1 |
H2086-03 |
זֵ֣ד | zed | HAamsa |
Proud | arrogant one | 1 |
Occurrences in Scripture
13 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2086-04 |
Isaiah 13:11 | זֵדִ֔ים | zedim | HAampa |
proud | arrogant ones |
H2086-01 |
Jeremiah 43:2 | הַ/זֵּדִ֑ים | hazedim | HTd/Aampa |
the arrogant | the arrogant ones |
H2086-04 |
Malachi 3:15 | זֵדִ֑ים | zedim | HAampa |
the arrogant | arrogant ones |
H2086-04 |
Malachi 3:19 | זֵדִ֜ים | zedim | HAampa |
the proud | arrogant ones |
H2086-02 |
Psalms 19:14 | מִ/זֵּדִ֨ים | mizedim | HR/Aampa |
from presumptuous sins | from arrogant ones |
H2086-04 |
Psalms 86:14 | זֵ֘דִ֤ים | zedim | HAampa |
proud | arrogant ones |
H2086-04 |
Psalms 119:21 | זֵדִ֣ים | zedim | HAampa |
the arrogant | arrogant ones |
H2086-04 |
Psalms 119:51 | זֵ֭דִים | zedim | HAampa |
the proud | arrogant ones |
H2086-04 |
Psalms 119:69 | זֵדִ֑ים | zedim | HAampa |
the proud | arrogant ones |
H2086-04 |
Psalms 119:78 | זֵ֭דִים | zedim | HAampa |
the arrogant | arrogant ones |