חָבַשׁ
𐤇𐤁𐤔
châbash
H2280 verb
SILEX Entry
Definition
To bind or wrap securely; to bandage by wrapping cloth or material around, especially in the context of medical care (binding up wounds), or to wind or wrap as with a turban or saddle. The verb commonly applies to actions of wrapping, bandaging, or securing something firmly around an object, person, or animal. In extended and figurative senses, it can mean to restrain, enclose, or equip, as with a saddle. In a few contexts, it refers to the activity of caring for the injured (bandaging wounds), thus associated with healing. The semantic range therefore includes literal acts of wrapping or binding and broader senses of preparation or care, with rare figurative development toward 'restraining' or 'governing.'
Semantic Range
to bind up (wounds), to wrap (with cloth), to gird or equip (with a saddle or turban), to enclose, to heal (by binding), to restrain, to prepare
Root / Etymology
From the root חבש, whose core sense is 'to bind, wrap, enclose.' The form חָבַשׁ is the basic verb form (qal), and other derived forms include the participle and nominal derivatives. The action originally expressed is the act of binding together, especially with strips of cloth (cf. medical bandaging) and by extension to wrapping objects such as turbans on the head or saddle cloths on animals.
Historical & Contextual Notes
חָבַשׁ appears primarily with the meaning of binding up wounds, a key aspect of ancient Israelite medical practice (e.g., Isaiah 30:26; Hosea 6:1). The verb's literal use for binding with cloth (as in the wrapping of turbans or the securing of saddles on donkeys—Genesis 22:3; Exodus 29:9) reflects everyday practices in ancient society. By the exilic and post-exilic periods, the word retains its essential meaning, though metaphoric senses (such as in Psalm 147:3, 'He heals the brokenhearted and binds up their wounds') become prominent in poetic and prophetic texts, where physical healing is a metaphor for restoration or care. KJV and English translations sometimes use 'govern' or 'rule' (as in 'governors'), but this is a late or secondary sense tied more to the idea of restraining or controlling—this should not be confused with standard terms for rulership. חָבַשׁ contrasts with other Hebrew terms like אָסַר (to bind, tie, often for imprisonment or captive restraint), and קָשַׁר (to bind, tie, with more neutral sense). The participle חֹבֵשׁ can describe a bandager, i.e., one who binds up, but later tradition sometimes rendered it as 'healer.' English versions tend to focus on the 'binding up' sense but may miss the nuances of preparation or enclosure implicit in everyday ancient usage.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חבש (ḥ-b-sh) — to bind, to wrap, to enclose
Word Forms
24 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2280-18 |
וַֽ/יַּחֲבֹשׁ֙ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
and saddled | and he bound up | 5 |
H2280-04 |
חֲבוּשִׁ֔ים | chavushim | HVqsmpa |
saddled | bound ones | 3 |
H2280-02 |
חֲבֹ֤שׁ | chavosh | HVqc |
bind | to bind securely | 3 |
H2280-06 |
חִבְשׁוּ | chiveshu | HVqv2mp |
Saddle | Bind up! | 2 |
H2280-21 |
וְ/חָבַשְׁתָּ֤ | vechavasheta | HC/Vqq2ms |
and you shall bind | and you bind | 1 |
H2280-01 |
חֲבַשְׁתֶּ֔ם | chavashetem | HVqp2mp |
you bound up | you bound up | 1 |
H2280-15 |
וָ/אֶחְבְּשֵׁ֣/ךְ | vaechebeshekhe | HC/Vqw1cs/Sp2fs |
and I wrapped you | and I bound you | 1 |
H2280-17 |
וַ/יַּחֲבָשׁ | vayachavash | HC/Vqw3ms |
he saddled | and he bound up | 1 |
H2280-19 |
וַֽ/יַּחֲבֹֽשׁוּ | vayachavoshu | HC/Vqw3mp |
And they saddled | and they bound | 1 |
H2280-10 |
אֶחְבְּשָׁה | echebeshah | HVqi1cs |
I-will-saddle | I will bind | 1 |
Occurrences in Scripture
33 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2280-18 |
Genesis 22:3 | וַֽ/יַּחֲבֹשׁ֙ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
saddled | and he bound up |
H2280-21 |
Exodus 29:9 | וְ/חָבַשְׁתָּ֤ | vechavasheta | HC/Vqq2ms |
and you shall bind | and you bind |
H2280-18 |
Leviticus 8:13 | וַ/יַּחֲבֹ֥שׁ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
and-bound | and he bound up |
H2280-18 |
Numbers 22:21 | וַֽ/יַּחֲבֹ֖שׁ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
and he saddled | and he bound up |
H2280-04 |
Judges 19:10 | חֲבוּשִׁ֔ים | chavushim | HVqsmpa |
saddled | bound ones |
H2280-04 |
2 Samuel 16:1 | חֲבֻשִׁ֗ים | chavushim | HVqsmpa |
saddled | bound ones |
H2280-18 |
2 Samuel 17:23 | וַ/יַּחֲבֹ֣שׁ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
and saddled | and he bound up |
H2280-10 |
2 Samuel 19:27 | אֶחְבְּשָׁה | echebeshah | HVqi1cs |
I-will-saddle | I will bind |
H2280-18 |
1 Kings 2:40 | וַֽ/יַּחֲבֹשׁ֙ | vayachavosh | HC/Vqw3ms |
and saddled | and he bound up |
H2280-06 |
1 Kings 13:13 | חִבְשׁוּ | chiveshu | HVqv2mp |
Saddle | Bind up! |