טְרֵפָה
𐤈𐤓𐤐𐤄
ṭᵉrêphâh
H2966 noun
SILEX Entry
Definition
Carrion or animal carcass that has been torn or killed by a predator; specifically, flesh or remains of a domesticated animal (such as from a flock or herd) that has been attacked and killed by a wild beast rather than slaughtered by human hands. The term often conveys the notion of animal remains rendered ritually or nutritively unfit for Israelite consumption under biblical food laws. In legal and cultic contexts, denotes an 'unclean' carcass due to the unregulated manner of death (violent predation).
Semantic Range
carrion torn by beasts, remains of animals killed by predators, carcass or flesh of unslaughtered animals, legal term for ritually unclean meat, animal killed not by human hand
Root / Etymology
From the root טרף meaning 'to tear, rend, seize prey.' The noun טְרֵפָה is a feminine form referring to that which has been torn or devoured, particularly by wild beasts. The root sense of forcible tearing underlies the noun's use for animal remains after predatory attack.
Historical & Contextual Notes
טְרֵפָה appears notably in legal and priestly texts (e.g. Exodus 22:30 [22:31 Eng.], Leviticus 7:24, Ezekiel 4:14) prohibiting Israelites from eating the meat of domesticated animals that have died by predation (as distinct from ritual slaughter). The prohibition underlines both ritual purity and standards of food safety. In monarchic and exilic periods, the term is used with legal and ritual specificity; synonymous with but more specific than נְבֵלָה (naveilah, 'carcass'), which covers all unslaughtered animal deaths (natural or violent). טְרֵפָה highlights violent tearing due to wild beasts, whereas נְבֵלָה is broader. English Bibles often render as 'torn,' 'torn by beasts,' or 'carcass,' but these can obscure the cultic-legal connotations. Later rabbinic usage (e.g., tractate Hullin) refined the definition to include specific types of mortal wounds, influencing modern dietary terminology (e.g., 'treif'). In all biblical uses, the focus remains on the cause of death—violent, non-human—for domesticated animals, marking them as forbidden for consumption by Israelites; contrasts with permitted game or properly slaughtered animals.
Original Strong's Gloss (1890)
feminine (collectively) of טֶרֶף; prey, i.e. flocks devoured by animals; ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
טרף (ṭ-r-p) — to seize prey, to tear, to rend
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2963 | טָרַף | I tear apart |
| H2964 | טֶרֶף | for the torn prey |
| H2965 | טָרָף | fresh-torn meat |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2966-03 |
וּ/טְרֵפָ֔ה | uterefah | HC/Ncfsa |
or torn | predator-torn carcass | 4 |
H2966-02 |
טְרֵפָה֙ | terefah | HNcfsa |
of the torn animal | torn carcass | 4 |
H2966-01 |
הַ/טְּרֵפָ֖ה | haterefah | HTd/Ncfsa |
the torn animal | the torn carcass | 1 |
Occurrences in Scripture
9 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2966-02 |
Genesis 31:39 | טְרֵפָה֙ | terefah | HNcfsa |
torn prey | torn carcass |
H2966-01 |
Exodus 22:12 | הַ/טְּרֵפָ֖ה | haterefah | HTd/Ncfsa |
the torn animal | the torn carcass |
H2966-02 |
Exodus 22:30 | טְרֵפָה֙ | terefah | HNcfsa |
torn | torn carcass |
H2966-02 |
Leviticus 7:24 | טְרֵפָ֔ה | terefah | HNcfsa |
of the torn animal | torn carcass |
H2966-03 |
Leviticus 17:15 | וּ/טְרֵפָ֔ה | uterefah | HC/Ncfsa |
or torn prey | predator-torn carcass |
H2966-03 |
Leviticus 22:8 | וּ/טְרֵפָ֛ה | uterefah | HC/Ncfsa |
or torn-thing | predator-torn carcass |
H2966-03 |
Ezekiel 4:14 | וּ/טְרֵפָ֤ה | uterefah | HC/Ncfsa |
torn prey | predator-torn carcass |
H2966-03 |
Ezekiel 44:31 | וּ/טְרֵפָ֔ה | uterefah | HC/Ncfsa |
or torn | predator-torn carcass |
H2966-02 |
Nahum 2:13 | טְרֵפָֽה | terefah | HNcfsa |
prey | torn carcass |