יָבֵשׁ

𐤉𐤁𐤔

yâbêsh

H3001 verb

SILEX Entry

Root יבש to be dry, to become withered, to lose vitality

Definition

To be dry, to become dried up, withered, or parched (literal); to lose vitality or life; by extension, to be destitute, powerless, or hopeless. The term primarily refers to the physical drying or withering of objects (such as plants, land, or physical features), but also carries figurative meanings relating to loss of strength, hope, or prosperity.

Semantic Range

to become dry or dried up, to wither (of plants); to dry up (of water), to be parched (of land); to lose strength or vitality (of person or people), to fall into ruin or decay (figurative)

Root / Etymology

From the root יבש meaning 'to be dry.' The verb 'יָבֵשׁ' is a primitive, basic stem form (qal) indicating a state of dryness or becoming dry. The root is attested in related Semitic languages with the core idea of dryness or withering.

Historical & Contextual Notes

יָבֵשׁ occurs frequently in contexts describing the drying up of natural features (e.g., land, plants, rivers) as a sign of judgment, distress, or natural process. Figuratively, it can denote the fading of human vitality or prosperity, especially in poetry and prophetic literature. The sense of 'being ashamed/confounded' given in some older lexicons likely reflects conflation with another root or an interpretive tradition, but in the Hebrew Bible, יָבֵשׁ primarily refers to physical desiccation or (by extension) loss of vitality. The word is used in both literal and metaphorical domains, and became associated in post-biblical Hebrew with more general ideas of ruin or decay.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage); be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

יבש (y-b-sh) — dryness, withering, loss of vitality

Strong's Lemma SIBI-P1
H3002 יָבֵשׁ the parched ones
H3003 יָבֵשׁ in Yabesh
H3004 יַבָּשָׁה on the dry land
H3006 יַבֶּשֶׁת parched ground
H3007 יַבֶּשֶׁת the dry land

Word Forms

27 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H3001-04 הוֹבִ֨ישׁ hovish HVhp3ms is ashamed he dried up 12
H3001-21 יָבֵ֖שׁ yavesh HVqp3ms dries up he became dried up 9
H3001-05 הֹבִ֖ישָׁה hovishah HVhp3fs disgraced she caused to dry up 5
H3001-10 תִּיבָ֔שׁ tivash HVqi3fs it will wither she will dry up 5
H3001-18 וְ/יָבֵ֗שׁ veyavesh HC/Vqq3ms and dries up and he became dry 4
H3001-23 יָבְשׁ֖וּ yaveshu HVqp3cp are dried up they have dried up 4
H3001-08 אוֹבִ֑ישׁ ovish HVhi1cs I will dry up I will dry up 3
H3001-13 וַ/יִּיבַ֣שׁ vayivash HC/Vqw3ms and dried up and he dried up 3
H3001-06 הֹבִ֕ישׁוּ hovishu HVhp3cp Were they ashamed they dried up 3
H3001-26 יִיבַ֥שׁ yivash HVqi3ms it withers he will dry up 3

Occurrences in Scripture

73 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H3001-25 Genesis 8:7 יְבֹ֥שֶׁת yevoshet HVqc had dried up to dry up
H3001-22 Genesis 8:14 יָבְשָׁ֖ה yaveshah HVqp3fs was dry she dried up
H3001-04 Joshua 2:10 הוֹבִ֨ישׁ hovish HVhp3ms dried up he dried up
H3001-04 Joshua 4:23 הוֹבִישׁ֩ hovish HVhp3ms dried up he dried up
H3001-04 Joshua 4:23 הוֹבִ֥ישׁ hovish-2 HVhp3ms he dried up he dried up
H3001-04 Joshua 5:1 הוֹבִ֨ישׁ hovish HVhp3ms had dried up he dried up
H3001-21 Joshua 9:5 יָבֵ֖שׁ yavesh HVqp3ms was-dry he became dried up
H3001-21 Joshua 9:12 יָבֵ֔שׁ yavesh HVqp3ms it is dry he became dried up
H3001-02 2 Samuel 19:6 הֹבַ֨שְׁתָּ hovasheta HVhp2ms you have shamed you caused to dry up
H3001-11 1 Kings 13:4 וַ/תִּיבַ֤שׁ vativash HC/Vqw3fs and it dried up and she became dry