יָסַר
𐤉𐤎𐤓
yâçar
H3256 verb
SILEX Entry
Definition
To discipline, train, or correct, with the aim of imparting instruction, guidance, or moral formation. The word encompasses both physical correction (such as punishment or chastisement) and verbal instruction or admonition, emphasizing formative discipline designed to result in moral, intellectual, or behavioral growth. While often translated 'chasten', 'discipline', or 'instruct', the nuance can include a range from punitive correction to nurturing guidance, depending on context.
Semantic Range
to discipline, to correct, to chasten, to admonish, to instruct, to train, to reform, to rebuke, to teach by correction, to bring up (with guidance)
Root / Etymology
From the root יסר (y-s-r), meaning 'to discipline' or 'to correct.' The core sense of the root is to bring under moral training or correction through various means, which may include physical punishment but is not limited to it. The verb is a primary root, and its derivatives often pertain to education or correction with an aim toward improvement or reform.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, יָסַר appears primarily in contexts emphasizing the importance of discipline for personal or communal growth. In earlier (pre-exilic) literature, it may involve both corporal punishment and verbal instruction, especially within the parental or royal spheres. Notably, in Proverbs and other wisdom literature, the emphasis shifts heavily toward didactic instruction, where discipline is viewed as an essential path to wisdom and flourishing. In prophetic literature, יָסַר is also used for divine correction—Israelites and Judahites are depicted as being 'disciplined' by YHWH through hardship or rebuke, not merely as punishment but as a means of restoration. The concept is broader than modern English 'chasten' or 'punish', as it emphasizes the educative or formative intent of correction. The English term 'instruct' may not always capture the corrective or disciplinary aspect, while 'chasten' can overly emphasize retribution rather than training. Related roots such as למד (lamad, 'to learn/teach') lack the aspect of correction inherent in יָסַר. Over time, the term was foundational for later educational and ethical concepts in post-biblical Hebrew.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
יסר (y-s-r) — to discipline, to correct, to instruct, to train
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3250 | יִסּוֹר | discipliner |
| H4147 | מוֹסֵר | to my restraints |
| H4148 | מוּסָר | in the discipline |
| H4561 | מֹסָר | and in their discipline |
Word Forms
34 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3256-26 |
יִסַּ֤ר | yisar | HVpp3ms |
disciplined | he disciplined | 4 |
H3256-17 |
וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙ | veyisaretikha | HC/Vpq1cs/Sp2ms |
and I will discipline you | and I will discipline you | 2 |
H3256-10 |
תְיַסְּרֵֽ/נִי | teyasereni | HVpi2ms/Sp1cs |
chasten me | you discipline me | 2 |
H3256-01 |
אֲיַסֵּ֥ר | ayaser | HVpi1cs |
will-chastise | I will discipline | 2 |
H3256-22 |
יַסֵּ֣ר | yaser | HVpv2ms |
Correct | Discipline! | 2 |
H3256-24 |
יַסֹּ֣ר | yasor | HVpa |
has disciplined | intensively discipline | 2 |
H3256-27 |
יִסַּ֬רְתָּ | yisareta | HVpp2ms |
you-have-chastened | you disciplined | 2 |
H3256-08 |
מְיַסְּרֶֽ/ךָּ | meyaserekha | HVprmsc/Sp2ms |
disciplines-you | your discipliner | 1 |
H3256-25 |
יְיַסֵּ֥ר | yeyaser | HVpi3ms |
disciplines | he will discipline | 1 |
H3256-16 |
וְ/יִסַּרְתִּ֤י | veyisareti | HC/Vpq1cs |
and I will discipline | and I will discipline | 1 |
Occurrences in Scripture
43 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3256-06 |
Leviticus 26:18 | לְ/יַסְּרָ֣ה | leyaserah | HR/Vpc |
to discipline | to discipline |
H3256-12 |
Leviticus 26:23 | תִוָּסְר֖וּ | tivaseru | HVNi2mp |
you are chastised | you will be disciplined |
H3256-16 |
Leviticus 26:28 | וְ/יִסַּרְתִּ֤י | veyisareti | HC/Vpq1cs |
and I will discipline | and I will discipline |
H3256-07 |
Deuteronomy 4:36 | לְ/יַסְּרֶ֑/ךָּ | leyaserekha | HR/Vpc/Sp2ms |
to discipline you | to discipline you |
H3256-25 |
Deuteronomy 8:5 | יְיַסֵּ֥ר | yeyaser | HVpi3ms |
disciplines | he will discipline |
H3256-08 |
Deuteronomy 8:5 | מְיַסְּרֶֽ/ךָּ | meyaserekha | HVprmsc/Sp2ms |
disciplines-you | your discipliner |
H3256-21 |
Deuteronomy 21:18 | וְ/יסְּר֣וּ | veyseru | HC/Vpq3cp |
and they discipline | and they disciplined |
H3256-20 |
Deuteronomy 22:18 | וְ/יִסְּר֖וּ | veyiseru | HC/Vpq3cp |
and chastise | and they disciplined |
H3256-26 |
1 Kings 12:11 | יִסַּ֤ר | yisar | HVpp3ms |
chastised | he disciplined |
H3256-01 |
1 Kings 12:11 | אֲיַסֵּ֥ר | ayaser | HVpi1cs |
will-chastise | I will discipline |