יָפַח

𐤉𐤐𐤇

yâphach

H3306 verb

SILEX Entry

Root יפח to breathe, exhale, pant, sigh

Definition

To breathe forcibly or with intensity, such as to pant, gasp, exhale, or sigh. The term conveys the act of expelling air strongly, and can be used both in literal contexts (heavy or forceful breathing) and in figurative senses (expressing emotional strain, exhaustion, or anguish by sighing or groaning).

Semantic Range

to breathe forcefully, to pant, to exhale, to gasp, to sigh with emotion or exhaustion, to bewail self (by exhaling with distress or grief), to groan

Root / Etymology

Root: יָפַח derives from the root יָפַח, which in Northwest Semitic languages conveys the sense of breathing, exhaling, or panting. The form is a qal verb formation used for dynamic, physical action verbs.

Historical & Contextual Notes

יָפַח is not a commonly used verb in the Hebrew Bible, and when it does appear, it refers either to a literal act (forceful breathing, exhaling) or a figurative, emotional discharge (sighing from distress, weariness, or despair). It is onomatopoeic in character, imitating the sound of strong breath. The term lacks the direct association with weeping or vocal lament that is often conveyed by other Hebrew verbs like נָהָה (to wail, lament) or אָנַח (to groan, sigh with pain), but may appear in parallelism with such terms to emphasize emotional or physical duress. Later usage of the verb and its noun derivatives in related Semitic languages generally retain this focus on exhaling, blowing, or panting. English translations render יָפַח variously as 'sigh,' 'pant,' or 'breathes hard,' but no single English term fully encompasses the degree of forcefulness implied in some contexts. The meaning has remained stable, with no substantial semantic shift in later periods. The verb is distinguished from נשף (to blow, especially wind), which is typically used for blowing with the mouth (as on a horn or flute) rather than for bodily sighing or panting.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; properly, to breathe hard, i.e. (by implication) to sigh; bewail self.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

יפח (y-p-ḥ) — to breathe, exhale, pant, sigh

Strong's Lemma SIBI-P1
H3307 יָפֵחַ exhalation of

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H3306-01 תִּתְיַפֵּ֖חַ titeyapecha HVti3fs gasping for breath she will pant herself 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H3306-01 Jeremiah 4:31 תִּתְיַפֵּ֖חַ titeyapecha HVti3fs gasping for breath she will pant herself