יָצַב
𐤉𐤑𐤁
yâtsab
H3320 verb
SILEX Entry
Definition
To take a position, stand firm, or set oneself in place. In various contexts, יָצַב refers to physically standing, establishing or positioning oneself, or figuratively holding fast, remaining steadfast, or persisting in a stance. The verb can be used of individuals taking their place before someone of authority, forming up for battle, or figuratively, of fixedness or constancy in any circumstance.
Semantic Range
to take a position, to stand firm, to station or post (as for duty), to present oneself, to remain steadfast, to persist in a stance, to establish oneself or something firmly, to be set (in place)
Root / Etymology
The term derives from the root י־צ־ב (יצב), which carries the core sense of setting or placing something in a fixed or upright position. It is distinct from similar roots such as עמד ('to stand') and נצב ('to take one's stand, to be stationed').
Historical & Contextual Notes
יָצַב is used both in literal and figurative senses throughout the Hebrew Bible. In the Torah, it appears when people or objects are stationed or set in place, such as standing before Yahweh at covenantal ceremonies (Deuteronomy 29:10), or preparing for battle. Its reflexive form (hitpa'el) frequently conveys the idea of presenting oneself or standing before someone (e.g., Exodus 34:5). While the common English translations ('stand,' 'set oneself') often convey the core meaning, they can obscure subtle distinctions between physical position and metaphorical steadfastness. The term is less frequent than עמד (ʿamad), which more generally means 'to stand' in Hebrew. יָצַב often implies intentional placement or persistence, sometimes under challenge or scrutiny, underscoring a sense of purposeful or resolute positioning. Its usage is relatively evenly distributed across narrative, legal, and prophetic texts, with little semantic change observed across periods of biblical Hebrew.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively, to station, offer, continue; present selves, remaining, resort, set (selves), (be able to, can, with-) stand (fast, forth, -ing, still, up).
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
יצב (y-ṣ-b) — to set, to place, to stand firm, to station
Word Forms
17 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3320-16 |
יִתְיַצֵּ֥ב | yiteyatsev | HVti3ms |
will be able to stand | he will station himself | 7 |
H3320-03 |
הִֽתְיַצְב֗וּ | hiteyatsevu | HVtv2mp |
stand | Station yourselves | 6 |
H3320-09 |
וַ/יִּתְיַצֵּ֥ב | vayiteyatsev | HC/Vtw3ms |
and he stood | and he stationed himself | 5 |
H3320-10 |
וַ/יִּֽתְיַצְּב֖וּ | vayiteyatsevu | HC/Vtw3mp |
and presented themselves | and they stationed themselves | 5 |
H3320-04 |
לְ/הִתְיַצֵּ֖ב | lehiteyatsev | HR/Vtc |
to present themselves | to station oneself | 4 |
H3320-02 |
הִתְיַצֵּב֮ | hiteyatsev | HVtv2ms |
Stand | station yourself | 4 |
H3320-13 |
וְ/הִֽתְיַצְּב֥וּ | vehiteyatsevu | HC/Vtq3cp |
and present yourselves | and they stationed themselves | 3 |
H3320-15 |
יִתְיַצָּ֑ב | yiteyatsav | HVti3ms |
he will stand | he will station himself | 2 |
H3320-05 |
מֵֽ/הִתְיַצֵּ֖ב | mehiteyatsev | HR/Vtc |
from standing | from taking one's stand | 2 |
H3320-17 |
יִ֥תְיַצְּב֨וּ | yiteyatsevu | HVti3mp |
set themselves | they will station themselves | 2 |
Occurrences in Scripture
48 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3320-07 |
Exodus 2:4 | וַ/תֵּתַצַּ֥ב | vatetatsav | HC/Vtw3fs |
And stationed herself | and she stationed herself |
H3320-12 |
Exodus 8:16 | וְ/הִתְיַצֵּב֙ | vehiteyatsev | HC/Vtv2ms |
and present yourself | and set yourself firm |
H3320-12 |
Exodus 9:13 | וְ/הִתְיַצֵּ֖ב | vehiteyatsev | HC/Vtv2ms |
and stand | and set yourself firm |
H3320-03 |
Exodus 14:13 | הִֽתְיַצְב֗וּ | hiteyatsevu | HVtv2mp |
stand firm | Station yourselves |
H3320-10 |
Exodus 19:17 | וַ/יִּֽתְיַצְּב֖וּ | vayiteyatsevu | HC/Vtw3mp |
and they stood | and they stationed themselves |
H3320-09 |
Exodus 34:5 | וַ/יִּתְיַצֵּ֥ב | vayiteyatsev | HC/Vtw3ms |
and stood | and he stationed himself |
H3320-13 |
Numbers 11:16 | וְ/הִֽתְיַצְּב֥וּ | vehiteyatsevu | HC/Vtq3cp |
and they shall stand | and they stationed themselves |
H3320-09 |
Numbers 22:22 | וַ/יִּתְיַצֵּ֞ב | vayiteyatsev | HC/Vtw3ms |
and took his stand | and he stationed himself |
H3320-02 |
Numbers 23:3 | הִתְיַצֵּב֮ | hiteyatsev | HVtv2ms |
Stand | station yourself |
H3320-02 |
Numbers 23:15 | הִתְיַצֵּ֥ב | hiteyatsev | HVtv2ms |
Stand | station yourself |