יָשֻׁבִי לֶחֶם

𐤉𐤔𐤁𐤉 𐤋𐤇𐤌

Yashuvi Lechem

H3433 noun

SILEX Entry

Root שוב, לחם to return, turn back, go back; bread, food, sustenance

Definition

A proper name possibly meaning 'he returns (or returns with) bread' or, less likely, 'inhabitant(s) of Lechem.' The phrase occurs as an ancestral or clan name among Israelite genealogies, particularly in the context of tribal listings. Usage may reflect either an individual named Yashubi-Lechem or a reference to those associated with, or returning to, a place called Lechem (potentially Bethlehem or another locality). The meaning hinges on textual interpretation, with some suggesting the name represents a phrase rather than a personal name.

Semantic Range

personal or clan name, possibly 'he returns with bread'; phrase meaning 'inhabitant(s) of Lechem'; possible allusion to an ancestor known for returning with sustenance; potential reference to a geographic locality, especially Bethlehem or a similar place named Lechem

Root / Etymology

Compound of the root שׁוּב (to turn, return) and לֶחֶם (bread, food). The name may derive from a phrase originally describing one who returns with food or to food (i.e., sustenance or home), or those dwelling at Lechem. Some textual traditions and manuscripts display variant pointing, which may reflect different understandings (see notes).

Historical & Contextual Notes

Found only in 1 Chronicles 4:2 as part of Judahite genealogies, יָשֻׁבִי לֶחֶם is debated among scholars and translators. While the Masoretic Text presents it as a personal or clan name, many commentators and ancient versions (such as some Targums and the Vulgate) understand the phrase as a descriptive notation—'inhabitants of Lechem'—due to a possible textual error or variant tradition. The suggestion that it is a contraction for יֹשְׁבֵי לֶחֶם ('inhabitants of Lechem/Bethlehem') is supported by context and ancient translation practices. The identity of 'Lechem' is likely, but not certainly, Bethlehem, due to the association with Judahite genealogies; however, other places of similar name could also be possible in the biblical period. Standard English translations often obscure this ambiguity, rendering it as a proper name, though the historical and textual evidence admits a broader range of interpretive possibilities.

Original Strong's Gloss (1890)

from שׁוּב and לֶחֶם; returner of bread; Jashubi-Lechem, an Israelite; Jashubi-lehem. (Prob. the text should be pointed יֹשְׁבֵי לֶחֶם and rendered '(they were) inhabitants of Lechem,' i.e. of Bethlehem (by contraction). Compare לַחְמִי).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

לחם (l-ḥ-m) — to press, to knead (possible); to fight (separate verbal root)

Strong's Lemma SIBI-P1
H1035 בֵּית לֶחֶם bread
H3894 לָחוּם his edible portion
H3898 לָחַם in his waging-war
H3899 לֶחֶם in the bread
H3900 לְחֶם bread

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H3433-02 וְ/יָשֻׁ֣בִי veyashuvi HC/Np and they-returned And Return-with-Bread 1
H3433-01 לָ֑חֶם lachem HNp to Bethlehem bread 1

Occurrences in Scripture

2 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H3433-02 1 Chronicles 4:22 וְ/יָשֻׁ֣בִי veyashuvi HC/Np and they-returned And Return-with-Bread
H3433-01 1 Chronicles 4:22 לָ֑חֶם lachem HNp to Bethlehem bread