לַהַב
𐤋𐤄𐤁
lahab
H3851 noun
SILEX Entry
Definition
Intense, visible, and often sudden manifestation of fire or light; a flame or flashing tongue of fire. The term also extends metaphorically to flashes of light or brilliance, such as lightning or the gleam of a sharply-polished blade. In poetic or figurative contexts, it evokes the image of burning heat, ardent passion, or a destructive, consuming force.
Semantic Range
visible flame, tongue of fire, blaze, flash of lightning, gleam of a blade, consuming heat, burning or ardent emotion, destructive force
Root / Etymology
Root/etymology uncertain. Likely derived from a root conveying the idea of burning, shining, or blazing, though such a root is not securely attested elsewhere in biblical Hebrew. The noun לַהַב (lahab) does not occur in verbal forms in the Hebrew Bible, and related Semitic cognates are limited or ambiguous.
Historical & Contextual Notes
In biblical usage, לַהַב primarily refers to the visible flame produced by fire, as in Psalms 83:15 and Isaiah 5:24; it concretely describes the fiery tongue or tip of an actual flame. Metaphorically, it appears in poetic language to describe the heat or ardor of love (Song of Songs 8:6) and is sometimes used for the flashing of lightning or the sharp gleam of weapons (Nahum 3:3). Later Jewish literary tradition and rabbinic Hebrew frequently extended the imagery of לַהַב to encompass ideas of burning spirit or fiery enthusiasm. English translations often render it simply as 'flame,' 'blade,' or 'flash,' but this may obscure some nuance, especially in poetic or metaphoric passages. Notably, the word is entirely absent from descriptions of ritual fire or altar usage, where other terms (e.g., אֵשׁ, reshef) are more common, indicating לַהַב is associated particularly with the visible, dynamic aspect of fire rather than its presence or function. There is no evidence that the term carried any later technical or religious meaning in ancient Israelite or Judahite practice.
Translation Consistency
'Flame' is the most natural, common English rendering for לַהַב and fits the primary sense (a visible tongue or blaze of fire). It also transfers well to the common metaphorical senses (burning heat, ardent passion, consuming force) and can be used consistently in poetic contexts. Alternatives like 'blaze' or 'flash' are close, but 'flame' best matches typical usage and yields the most natural-sounding, consistent translation across contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
from an usused root meaning to gleam; a flash; figuratively, a sharply polished blade or point of aweapon; blade, bright, flame, glittering.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
להב (l-h-b) — to burn, to blaze, to shine
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3827 | לַבָּה | in blazing flame of |
| H3852 | לֶהָבָה | flames of |
| H3853 | לְהָבִים | Flame-ones |
| H7957 | שַׁלְהֶבֶת | blazing flame |
| H8514 | תַּלְאוּבָה | scorching droughts |
Word Forms
6 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3851-06 |
וְ/לַ֖הַב | velahav | HC/Ncmsc |
and-flame | and-blaze of | and-flame of | 4 |
H3851-03 |
הַ/לַּ֗הַב | halahav | HTd/Ncmsa |
the blade | the blaze | the blade | 3 |
H3851-04 |
לַ֣הַב | lahav | HNcmsc |
of a flame | flame of | flame of | 2 |
H3851-02 |
בְּ/לַהֲבֵי | belahavey | HR/Ncmpc |
with flames | with flames of | with flames of | 1 |
H3851-05 |
לְהָבִ֖ים | lehavim | HNcmpa |
flames | blazing flames | blazing flames | 1 |
H3851-01 |
בְּ/לַ֣הַב | belahav | HR/Ncmsc |
in the flame | in blazing flame of | in the flame of | 1 |
Occurrences in Scripture
12 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H3851-03 |
Judges 3:22 | הַ/לַּ֗הַב | halahav | HTd/Ncmsa |
the blade | the blaze | the blade |
H3851-03 |
Judges 3:22 | הַ/לַּ֔הַב | halahav-2 | HTd/Ncmsa |
the blade | the blaze | the blade |
H3851-03 |
Judges 13:20 | הַ/לַּ֜הַב | halahav | HTd/Ncmsa |
of the flame | the blaze | the flame |
H3851-01 |
Judges 13:20 | בְּ/לַ֣הַב | belahav | HR/Ncmsc |
in the flame | in blazing flame of | in the flame of |
H3851-05 |
Isaiah 13:8 | לְהָבִ֖ים | lehavim | HNcmpa |
flames | blazing flames | blazing flames |
H3851-06 |
Isaiah 29:6 | וְ/לַ֖הַב | velahav | HC/Ncmsc |
and flame | and-blaze of | and-flame of |
H3851-06 |
Isaiah 30:30 | וְ/לַ֖הַב | velahav | HC/Ncmsc |
and-flame | and-blaze of | and-flame of |
H3851-02 |
Isaiah 66:15 | בְּ/לַהֲבֵי | belahavey | HR/Ncmpc |
with flames | with flames of | with flames of |
H3851-04 |
Joel 2:5 | לַ֣הַב | lahav | HNcmsc |
of a flame | flame of | flame of |
H3851-06 |
Nahum 3:3 | וְ/לַ֤הַב | velahav | HC/Ncmsc |
and flaming | and-blaze of | and-flame of |