לִוְיָה
𐤋𐤅𐤉𐤄
livyâh
H3880 noun
SILEX Entry
Definition
A decorative item worn around the head or neck, usually in the form of a garland, wreath, or necklace, symbolizing honor, achievement, esteem, or adornment. The term refers concretely to ornamental objects or accessories that encircle and beautify, frequently used in poetic passages to suggest honor, dignity, or reward.
Semantic Range
wreath, garland, necklace, decorative circlet, symbol of honor, metaphor for esteem or reward, figurative ornamentation in wisdom or poetry
Root / Etymology
From the root לוה (l-w-h), meaning 'to join, attach, accompany.' לִוְיָה is derived as a feminine noun from this root, indicating 'that which is joined' or 'something used for encircling/ornamentation.' The connection between the sense of 'attaching' and 'wreath/ornament' lies in the way such items are fastened or laid upon the person. It is not a generic term for all ornaments but specifically those that attach by being placed around the body.
Historical & Contextual Notes
In Biblical usage, לִוְיָה appears primarily in poetic or wisdom texts (Proverbs 1:9; 4:9), where it metaphorically describes wisdom and instruction as an attractive, honorable ornament for the one who embraces them. It is distinct from other terms for jewelry or adornments, such as עֲדִי ('ornament') or נֶזֶם ('ring, nose ring'), through its emphasis on encircling or attaching, particularly as a wreath or garland. The later English term 'wreath' or 'necklace' may not convey the full connotation of honor and esteem implied in its figurative biblical usage. In ancient Israelite culture, wearing a לִוְיָה would signal acceptance, reward, or the bestowal of dignity. The word does not appear in legal texts or in lists of priestly vestments, indicating its usage was largely literary and symbolic rather than prescriptive. Over time, the semantic emphasis remained on honorific ornamentation, and the term does not denote ritual or cultic objects. The translation 'ornament' risks flattening its particular image in biblical Hebrew as something both beautiful and encircling, typically worn on the head (garland) or neck (necklace).
Original Strong's Gloss (1890)
from לָוָה; something attached, i.e. a wreath; ornament.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לוה (l-w-h) — to join, attach, accompany
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3867 | לָוָה | the self-joined one |
| H3878 | לֵוִי | the Joined-one |
| H3879 | לֵוִי | and the joined-ones |
| H3881 | לֵוִיִּי | Joined-One |
| H3882 | לִוְיָתָן | coiled sea-dragon |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3880-01 |
לִוְיַ֤ת | liveyat | HNcfsc |
a garland | encircling garland-of | 2 |
Occurrences in Scripture
2 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3880-01 |
Proverbs 1:9 | לִוְיַ֤ת | liveyat | HNcfsc |
garland | encircling garland-of |
H3880-01 |
Proverbs 4:9 | לִוְיַת | liveyat | HNcfsc |
a garland | encircling garland-of |