לָחַץ
𐤋𐤇𐤑
lâchats
H3905 verb
SILEX Entry
Definition
To press or squeeze tightly; to exert pressure on physically or figuratively. In extended usage, to oppress, subject to hardship, treat harshly or forcefully. The semantic range encompasses literal pressing or squeezing, and is most often used figuratively in the Hebrew Bible for acts of oppression, coercion, or imposition of hardship upon others by individuals or groups.
Semantic Range
to press physically, to crush, to constrain, to oppress, to subject to hardship, to coerce, to overwhelm, to afflict by force
Root / Etymology
Root: לחץ. The root meaning relates to pressing, pushing, or exerting force. The derived verbal form לָחַץ takes on both literal and metaphorical senses: literally pressing something physically, but more frequently expressing pressure exerted through oppression or harsh treatment. Not to be confused with other roots meaning 'to afflict' (ענה) or 'to oppress' (עשק), though sometimes used in parallel.
Historical & Contextual Notes
In biblical usage, לָחַץ frequently describes social or political oppression, especially of vulnerable groups such as the poor, resident foreigners, or Israelites under foreign dominion. Texts from the monarchic and exilic periods especially employ the term to depict abuses of power or conditions of subjugation. The term is less common for physical, literal pressing—its primary nuance is relational or societal distress caused by human agents. English translations often render it as 'oppress,' 'crush,' or 'afflict,' but may at times blend its distinct emphasis on pressured, coercive treatment with other Hebrew roots for affliction or injustice. Unlike some synonyms, לחץ emphasizes the intensity or forcefulness of the act more than its legality or injustice. In post-biblical Hebrew, the sense of oppression continues but may be less frequent, with later terms developing more precise legal or social connotations.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress; afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
לחץ (l-ḥ-ṣ) — to press, to squeeze, to exert pressure
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3906 | לַחַץ | in the pressing-distress |
Word Forms
16 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3905-02 |
לָחַ֞ץ | lachats | HVqp3ms |
oppressed | he pressed | 3 |
H3905-07 |
לֹחֲצִ֥ים | lochatsim | HVqrmpa |
are oppressing | those who press hard | 2 |
H3905-01 |
הַ/לֹּחֲצִ֖ים | halochatsim | HTd/Vqrmpa |
that oppressed | the ones who press | 1 |
H3905-16 |
יִלְחָצֵֽ/נִי | yilechatseni | HVqi3ms/Sp1cs |
oppresses me | he presses me | 1 |
H3905-06 |
לֹחֲצֵי/כֶ֑ם | lochatseykhem | HVqrmpc/Sp2mp |
your oppressors | your pressers | 1 |
H3905-12 |
וַ/תִּלְחַ֛ץ | vatilechats | HC/Vqw3fs |
and she pressed | and she pressed | 1 |
H3905-10 |
וּ/לְחַצְתֶּ֤ם | ulechatsetem | HC/Vqq2mp |
and hold him fast | and you pressed | 1 |
H3905-11 |
וַ/תִּלָּחֵץ֙ | vatilachets | HC/VNw3fs |
and she pressed | she was pressed | 1 |
H3905-13 |
וַ/יִּלְחֲצ֧וּ | vayilechatsu | HC/Vqw3mp |
and pressed | and they pressed | 1 |
H3905-04 |
לֹחֲצָֽי/ו | lochatsayv | HVqrmpc/Sp3ms |
his oppressors | his pressers | 1 |
Occurrences in Scripture
19 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H3905-07 |
Exodus 3:9 | לֹחֲצִ֥ים | lochatsim | HVqrmpa |
are oppressing | those who press hard |
H3905-09 |
Exodus 22:20 | תִלְחָצֶ֑/נּוּ | tilechatsenu | HVqi2ms/Sp3ms |
you-shall-oppress-him | you will press him |
H3905-08 |
Exodus 23:9 | תִלְחָ֑ץ | tilechats | HVqi2ms |
you shall oppress | you press |
H3905-11 |
Numbers 22:25 | וַ/תִּלָּחֵץ֙ | vatilachets | HC/VNw3fs |
and she pressed | she was pressed |
H3905-12 |
Numbers 22:25 | וַ/תִּלְחַ֛ץ | vatilechats | HC/Vqw3fs |
and she pressed | and she pressed |
H3905-13 |
Judges 1:34 | וַ/יִּלְחֲצ֧וּ | vayilechatsu | HC/Vqw3mp |
and pressed | and they pressed |
H3905-05 |
Judges 2:18 | לֹחֲצֵי/הֶ֖ם | lochatseyhem | HVqrmpc/Sp3mp |
their-oppressors | the ones pressing them |
H3905-02 |
Judges 4:3 | לָחַ֞ץ | lachats | HVqp3ms |
had oppressed | he pressed |
H3905-06 |
Judges 6:9 | לֹחֲצֵי/כֶ֑ם | lochatseykhem | HVqrmpc/Sp2mp |
your oppressors | your pressers |
H3905-03 |
Judges 10:12 | לָחֲצ֖וּ | lachatsu | HVqp3cp |
oppressed | they pressed |