מוֹקֵד
𐤌𐤅𐤒𐤃
môwqêd
H4168 noun
SILEX Entry
Definition
A place for burning, specifically a hearth or altar-fire; by extension, the fire that burns upon such a place. In certain contexts, refers broadly to fire used for ritual or domestic purposes, but with a particular association with the continual altar-fire in the priestly sacrificial system. The semantic range includes both the physical place of burning (hearth, altar-fire) and, metonymically, the fire itself.
Semantic Range
hearth, altar-fire, fire maintained for ritual use, place of burning, burning fire
Root / Etymology
From the root יקד (y-q-d), meaning 'to burn,' 'to ignite,' or 'to kindle.' The noun מוֹקֵד designates that on which or in which burning occurs, or the fire maintained therein. The root connotes the initiation and maintenance of burning but does not inherently specify sacred or profane use.
Historical & Contextual Notes
In biblical usage, מוֹקֵד occurs rarely and always in contexts relating to places or instances of burning, especially relating to lasting fires, such as those maintained on an altar (see Leviticus 6:6[13]). In ritual texts, particularly in priestly and temple contexts (notably Leviticus), it designates the continuous fire on the altar rather than an ordinary hearth. In domestic contexts, the word is less common, and typical household hearths are more often described by terms such as אָח (’ach). The semantic field of מוֹקֵד thus overlaps with, but remains distinct from, other terms for fire or place of burning. In post-biblical Hebrew and later periods, the term is less common, replaced by more generic words for fire, but in the Hebrew Bible it marks sanctified or dedicated fires, especially those that are to be kept perpetually burning. Standard English translations render it as 'hearth,' 'altar fire,' or sometimes simply 'fire,' but these may underrepresent its specialized cultic nuance. Later translations (such as 'burning' or, in some traditions, 'conflagration') do not always capture its distinctive association with altar ritual.
Original Strong's Gloss (1890)
from יָקַד; a fire or fuel; abstractly, a conflagration; burning, hearth.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
יקד (y-q-d) — to burn, to kindle, to ignite
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3344 | יָקַד | kindled fire |
| H3345 | יְקַד | the burning one |
| H3346 | יְקֵדָא | to blazing-conflagration of |
| H3350 | יְקוֹד | like a burning-fire of |
| H4169 | מוֹקְדָה | perpetual burning-hearth |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4168-01 |
מוֹקְדֵ֥י | moqedey | HNcmpc |
hearths | burning-hearths of | 1 |
H4168-02 |
קֵ֥ד | qed | HNcmsa |
hearth | burning-hearth | 1 |
Occurrences in Scripture
2 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4168-01 |
Isaiah 33:14 | מוֹקְדֵ֥י | moqedey | HNcmpc |
hearths | burning-hearths of |
H4168-02 |
Psalms 102:4 | קֵ֥ד | qed | HNcmsa |
hearth | burning-hearth |