מֲלְאָךְ
𐤌𐤋𐤀𐤊
mălʼâk
H4397 noun
SILEX Entry
Definition
Messenger—someone who is sent with a message or task. In the Hebrew Bible, this term denotes both human agents (envoys, heralds, couriers, emissaries) and non-human or divine beings sent by God. The range thus includes ordinary human messengers carrying communications, diplomatic envoys, and, in many contexts, supernatural messengers—frequently rendered as 'angel.'
Semantic Range
messenger, envoy, emissary, courier, herald, ambassador; supernatural messenger, divine messenger, 'angel'; God’s representative; agent performing a specific duty
Root / Etymology
Derived from the root מלאך, probably related to מלא ('to send, to perform duty, to be sent on a mission'). The word מַלְאָךְ is a noun of agency, meaning 'one sent,' or 'agent.' While the above etymology is commonly accepted, the root itself is scarcely attested outside this form, rendering the origin somewhat uncertain.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, מַלְאָךְ commonly refers to human messengers (as in diplomatic envoys or those bringing news), as well as to supernatural agents sent by Israel's God. In later tradition, מַלְאָךְ becomes the standard term for 'angel.' The concept of a heavenly messenger is context-dependent; Biblical texts often describe encounters where it is unclear at first whether the messenger is human or divine, or even a manifestation of the deity’s presence itself (notably in Genesis and Judges). Usage is not restricted to Israelite contexts; the term also describes envoys of foreign rulers. Standard translations often prefer 'angel' when a supernatural being is meant, but this can impose later conceptual frameworks onto the text. In prophetic or priestly contexts, מַלְאָךְ may refer to human spokespeople serving as God's representatives. The semantic distinction between מַלְאָךְ (messenger) and נָבִיא (prophet) or שָׁלִיחַ (emissary, later periods) is noteworthy: מַלְאָךְ emphasizes being sent rather than the content of the message or the office of the individual. Later religious traditions (Second Temple and beyond) systematized the categories of angels, but such specificity is absent from the Hebrew Bible itself.
Translation Consistency
'Messenger' is the most frequent and neutral rendering in the SILEX data and covers both human envoys/couriers and supernatural/divine agents. It is natural English, flexible enough to render contexts where 'angel' or 'envoy' might be used without forcing a narrowly theological or diplomatic sense.
Original Strong's Gloss (1890)
from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger.
Bantu Hebrew
| Language | Bantu Word | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Bemba | Malaika | Angel |
Root Family
מלאך (m-l-ʾ-k) — to send, to dispatch, to commission, to act as an agent
Word Forms
21 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4397-10 |
מַלְאַ֧ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of | 67 |
H4397-15 |
מַלְאָכִים֙ | maleakhim | HNcmpa |
messengers | messengers | messengers | 44 |
H4397-02 |
הַ/מַּלְאָךְ֩ | hamaleakhe | HTd/Ncmsa |
the angel | the messenger | the messenger | 27 |
H4397-03 |
הַ/מַּלְאָכִ֤ים | hamaleakhim | HTd/Ncmpa |
the messengers | the messengers | the messengers | 16 |
H4397-18 |
וּ/מַלְאַ֣ךְ | umaleakhe | HC/Ncmsc |
and angel | and messenger of | and messenger of | 16 |
H4397-12 |
מַלְאֲכֵ֣י | maleakhey | HNcmpc |
angels | messengers of | messengers of | 10 |
H4397-09 |
מַלְאָכָ֖י/ו | maleakhayv | HNcmpc/Sp3ms |
his messengers | his messengers | his messengers | 7 |
H4397-04 |
כְּ/מַלְאַ֣ךְ | kemaleakhe | HR/Ncmsc |
as angel | as a messenger of | as a messenger of | 4 |
H4397-19 |
וּ/מַלְאָכִים֙ | umaleakhim | HC/Ncmpa |
and messengers | and messengers | and messengers | 3 |
H4397-06 |
לַ/מַּלְאָ֞ךְ | lamaleakhe | HRd/Ncmsa |
to the angel | to the messenger | to the messenger | 3 |
Occurrences in Scripture
213 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4397-10 |
Genesis 16:7 | מַלְאַ֧ךְ | maleakhe | HNcmsc |
the angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-10 |
Genesis 16:9 | מַלְאַ֣ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-10 |
Genesis 16:10 | מַלְאַ֣ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-10 |
Genesis 16:11 | מַלְאַ֣ךְ | maleakhe | HNcmsc |
the Angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-03 |
Genesis 19:1 | הַ/מַּלְאָכִ֤ים | hamaleakhim | HTd/Ncmpa |
angels | the messengers | the messengers |
H4397-03 |
Genesis 19:15 | הַ/מַּלְאָכִ֖ים | hamaleakhim | HTd/Ncmpa |
the angels | the messengers | the messengers |
H4397-10 |
Genesis 21:17 | מַלְאַ֨ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-10 |
Genesis 22:11 | מַלְאַ֤ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-10 |
Genesis 22:15 | מַלְאַ֥ךְ | maleakhe | HNcmsc |
angel | agent-messenger of | agent-messenger of |
H4397-16 |
Genesis 24:7 | מַלְאָכ/וֹ֙ | maleakho | HNcmsc/Sp3ms |
His angel | his messenger | his messenger |