מַסְגֵּר
𐤌𐤎𐤂𐤓
maçgêr
H4525 noun
SILEX Entry
Definition
A person who works with metal, i.e., a smith, especially one who forges or shapes tools and implements; also, a place of confinement, i.e., a prison. The term is used for both the craftsman who works in metal (typically iron or bronze) and, in derivative usage, the place where prisoners are confined, possibly originally associated with the smith's workshop as a secure place of holding. In later contexts, refers simply to a prison, with no necessary association to metallurgy.
Semantic Range
metalworker, smith, artisan who forges or works in iron/bronze; prison, place of confinement; one who secures or is responsible for shutting in (prison-keeper); workshop (by extension in later usage)
Root / Etymology
From the root סָגַר (s-g-r), meaning 'to shut, close, secure.' The noun מַסְגֵּר is a derivative form indicating one who shuts or secures, hence a smith (one who shapes and secures metal) and a place of confinement (a secured or shut-in area). The connection to both metallurgists/smiths and prisons comes from the core sense of 'shutting,' 'securing,' or 'enclosing.'
Historical & Contextual Notes
In early Israelite texts, מַסְגֵּר primarily refers to a metalworker or smith, an occupation closely associated with the production of weapons, tools, and sometimes with the implementation of security (locks, fetters, etc.). Over time, the term also came to denote a prison, likely because confinement implies securing or shutting in, a semantic extension from the core root. The word appears in prophetic and exilic/post-exilic texts as a term for imprisonment or place of confinement. In later Hebrew, the meaning 'prison' becomes primary, mirroring societal changes and the diminishing role of the individual village smith. English translations sometimes flatten this nuance, using either 'smith' or 'prison,' potentially obscuring the word's broader historical and semantic associations. It is related to but distinct from אָסַר ('to bind'), which focuses on the act of binding rather than shutting or enclosing. No evidence suggests the term carried religious connotations in its early usage; it was a secular or civic term.
Original Strong's Gloss (1890)
from סָגַר; a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison; prison, smith.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
סגר (s-g-r) — to shut, close, secure
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4526 | מִסְגֶּרֶת | the enclosing frame |
| H5458 | סְגוֹר | enclosed covering of |
| H5462 | סָגַר | to hand them over |
| H5463 | סְגַר | and he shut |
| H5464 | סַגְרִיד | confining downpour |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4525-04 |
וְ/הַ/מַּסְגֵּ֑ר | vehamaseger | HC/Td/Ncmsa |
and the smiths | and the metal-smith | 3 |
H4525-03 |
מִ/מַּסְגֵּר֙ | mimaseger | HR/Ncmsa |
from prison | from a smith | 2 |
H4525-02 |
מַסְגֵּ֑ר | maseger | HNcmsa |
prison | metal-smith | 1 |
H4525-01 |
הַ/מַּסְגֵּר֙ | hamaseger | HTd/Ncmsa |
the smiths | the metal-forger | 1 |
Occurrences in Scripture
7 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4525-04 |
2 Kings 24:14 | וְ/הַ/מַּסְגֵּ֑ר | vehamaseger | HC/Td/Ncmsa |
and-the-smiths | and the metal-smith |
H4525-04 |
2 Kings 24:16 | וְ/הַ/מַּסְגֵּר֙ | vehamaseger | HC/Td/Ncmsa |
and the smiths | and the metal-smith |
H4525-02 |
Isaiah 24:22 | מַסְגֵּ֑ר | maseger | HNcmsa |
prison | metal-smith |
H4525-03 |
Isaiah 42:7 | מִ/מַּסְגֵּר֙ | mimaseger | HR/Ncmsa |
from the dungeon | from a smith |
H4525-01 |
Jeremiah 24:1 | הַ/מַּסְגֵּר֙ | hamaseger | HTd/Ncmsa |
the smiths | the metal-forger |
H4525-04 |
Jeremiah 29:2 | וְ/הַ/מַּסְגֵּ֖ר | vehamaseger | HC/Td/Ncmsa |
and the smiths | and the metal-smith |
H4525-03 |
Psalms 142:8 | מִ/מַּסְגֵּ֨ר | mimaseger | HR/Ncmsa |
from prison | from a smith |