מְצוֹלָה
𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
mᵉtsôwlâh
H4688 noun
SILEX Entry
Definition
A deep or abyssal place, principally used to denote the depths of a body of water, such as the sea, often conveying the sense of water's utterly inaccessible or unfathomable regions. The term may also refer to muddy or miry depths in certain contexts. Used both literally and metaphorically, it evokes a location that is unreachable, overwhelming, or inaccessible.
Semantic Range
deep place (especially of the sea), abyss, depth, deep, deep water, muddy or miry depths, place of submersion or unreachability
Root / Etymology
Derived from the root צול, which has the basic sense of 'sink down, abate, subside.' While the root rarely appears outside nouns related to depth, מְצוֹלָה (with its variant spellings מְצֹלָה, מְצוּלָה, מְצֻלָה) is formed with the mem (מ־) preformative, commonly creating nouns indicating place or instrument.
Historical & Contextual Notes
In biblical texts, מְצוֹלָה most commonly refers to the literal depths of the sea (e.g., Exodus 15:5; Jonah 2:6), often as a locus of destruction or divine judgment—the Israelites see the Egyptian army cast into the 'depths' of the sea. In poetry and metaphor, it suggests an overwhelming predicament or inaccessibility (as in Micah 7:19). While frequently translated as 'depths' or 'deep,' the term may evoke connotations not always present in English, including finality and irretrievability. Rabbinic and later usage can expand the meaning toward any unfathomable or abyssal place, but in the Hebrew Bible it is predominantly aquatic, distinct from related terms such as תְּהוֹם (tehom, 'primeval deep/abyss') and שַׁחַת (shachat, 'pit'). English translations tend to flatten the term to 'depths,' losing nuances of inaccessibility or cataclysm. The word appears primarily in poetic and elevated registers rather than prose narrative.
Original Strong's Gloss (1890)
or מְצֹלָה; also מְצוּלָה; or מְצֻלָה; from the same as צוּלָה; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
צול (ṣ-w-l) — sink down, descend, subside
Word Forms
7 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4688-04 |
מְצוּלָה֙ | metsulah | HNcfsa |
deep | sunken deep-place | 4 |
H4688-07 |
בִ/מְצוֹלֹ֖ת | vimetsolot | HR/Ncfpa |
into-depths | in abyssal depths | 2 |
H4688-02 |
בִּ/מְצוּלָֽה | bimetsulah | HR/Ncfsa |
in the deep | in the abyssal deep | 1 |
H4688-06 |
מִֽ/מְּצֻל֥וֹת | mimetsulot | HR/Ncfpc |
from the depths | from the sinking depths of | 1 |
H4688-05 |
מְצוּל֣וֹת | metsulot | HNcfpc |
depths | abyssal depths of | 1 |
H4688-01 |
בִּ/מְצֹלֽוֹת | bimetsolot | HR/Ncfpa |
in depths | in the sinking-depths | 1 |
H4688-03 |
בִּ/מְצֻל֥וֹת | bimetsulot | HR/Ncfpc |
into the depths | sinking-depths of | 1 |
Occurrences in Scripture
11 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H4688-07 |
Exodus 15:5 | בִ/מְצוֹלֹ֖ת | vimetsolot | HR/Ncfpa |
into the depths | in abyssal depths |
H4688-04 |
Jonah 2:4 | מְצוּלָה֙ | metsulah | HNcfsa |
into the deep | sunken deep-place |
H4688-03 |
Micah 7:19 | בִּ/מְצֻל֥וֹת | bimetsulot | HR/Ncfpc |
into the depths | sinking-depths of |
H4688-05 |
Zechariah 10:11 | מְצוּל֣וֹת | metsulot | HNcfpc |
depths | abyssal depths of |
H4688-06 |
Psalms 68:23 | מִֽ/מְּצֻל֥וֹת | mimetsulot | HR/Ncfpc |
from the depths | from the sinking depths of |
H4688-04 |
Psalms 69:3 | מְ֭צוּלָה | metsulah | HNcfsa |
deep | sunken deep-place |
H4688-04 |
Psalms 69:16 | מְצוּלָ֑ה | metsulah | HNcfsa |
deep | sunken deep-place |
H4688-01 |
Psalms 88:7 | בִּ/מְצֹלֽוֹת | bimetsolot | HR/Ncfpa |
in depths | in the sinking-depths |
H4688-02 |
Psalms 107:24 | בִּ/מְצוּלָֽה | bimetsulah | HR/Ncfsa |
in the deep | in the abyssal deep |
H4688-04 |
Job 41:23 | מְצוּלָ֑ה | metsulah | HNcfsa |
of deep water | sunken deep-place |