מַרְגֵּמָה

𐤌𐤓𐤂𐤌𐤄

margêmâh

H4773 noun

SILEX Entry

Root רגם to stone, to pelt with stones, to pile up

Definition

A pile or heap formed from stones, often constructed as the result of stoning or as a marker. Also refers in a military context to a siege ramp or mound built of stones and earth. In rarer instances, the term may allude to an instrument for throwing stones, such as a sling.

Semantic Range

pile of stones, stone-heap formed after stoning, marker of judicial execution, siege ramp or mound, (rarely) a stone-throwing instrument or sling

Root / Etymology

From the root רגם (to stone, to pelt with stones). The word מַרְגֵּמָה is a noun of place or instrument from this root, denoting an accumulation or place of stones, or the means by which stones are hurled.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, מַרְגֵּמָה primarily denotes a heap of stones, most often referring to a pile resulting from the act of stoning (e.g., as a marker of judged individuals: Josh 7:26; 8:29). The term can also be used for siege works or ramps built during military attacks (Ezek 26:8). Some lexica note occasional association with a sling, though this is rare and usually contextually driven rather than a primary sense. English translations generally render it as 'heap of stones,' sometimes obscuring the connection to judicial or military execution. The sense of 'sling' is a later or marginal development, not consistently attested in the biblical corpus. Context and period can influence nuance: in monarchic-period texts, it often marks a place of public execution or defeat; in prophetic literature, it may denote siege machinery or structures. Distinct from other words for general stone heaps (like גַּל, gal), מַרְגֵּמָה has a connotation of violent action or public marking tied to collective stoning.

Original Strong's Gloss (1890)

from רָגַם; a stone-heap; sling.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רגם (r-g-m) — to stone, to pelt with stones, to pile up

Strong's Lemma SIBI-P1
H7275 רָגַם to stone
H7276 רֶגֶם Regem
H7277 רִגְמָה their stone-heap
H8638 תִּרְגַּם and being translated

Word Forms

1 distinct form

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4773-01 בְּ/מַרְגֵּמָ֑ה bemaregemah HR/Ncfsa in a sling in a stone-heap 1

Occurrences in Scripture

1 total occurrence

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4773-01 Proverbs 26:8 בְּ/מַרְגֵּמָ֑ה bemaregemah HR/Ncfsa in a sling in a stone-heap