מִרְעִית

𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕

mirʻîyth

H4830 noun

SILEX Entry

Root רעה to graze, feed, tend (flocks), shepherd

Definition

Area or condition suitable for grazing livestock, i.e., pasturage; by extension, the pasture land or field itself where flocks are fed. In some contexts, the term can be extended metaphorically to represent sustenance or provision, centering on the concept of nourishing or supporting life, typically that of domesticated animals.

Semantic Range

grazing area, pasturage, pasture, grounds for flocks, nourishment (metaphorical); by extension, provision or sustenance for animals

Root / Etymology

From the root רעה, meaning 'to graze, feed, tend (flocks, herds)'. מִרְעִית is a noun form with the mem-prefix (מ), often indicating a place or state related to the verb. Thus, מִרְעִית refers to a location or situation of grazing or feeding.

Historical & Contextual Notes

מִרְעִית primarily refers to grazing land or pasture in pastoralist contexts, especially in narratives depicting nomadic or semi-nomadic Israelite life, such as those of the patriarchs or during the early monarchy. It denotes not just vegetation suitable for grazing but the broader idea of provision for flocks, commonly sheep and goats. In poetic or metaphorical texts (e.g., Psalms), מִרְעִית may acquire symbolic meaning, presenting images of security, abundance, and divine provision, though its lexical meaning remains that of grazing or pasture. Later translations, particularly in Christian contexts, often render it as 'pasture' or 'pastures', and sometimes 'flock', but the primary sense in Hebrew points toward the locale or condition providing nourishment. The word is to be contrasted with similar terms like דֶּשֶׁא (fresh grass, green pasture) or שָׂדֶה (field, arable land), which have related but more specific or broader meanings, respectively. מִרְעִית is not used for cultivated land but specifically for uncultivated grazing land. English translations that narrow the meaning to 'flock' only partially reflect its original range, as the word in Hebrew is much more about the act or place of grazing, not the group of animals itself. Its use diminishes in later Hebrew literature as economic patterns and land use change.

Original Strong's Gloss (1890)

from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

רעה (r-ʿ-h) — to graze, feed, tend, shepherd

Strong's Lemma SIBI-P1
H4829 מִרְעֶה in a grazing-place
H7200 רָאָה shepherds of
H7453 רֵעַ with his associate
H7454 רֵעַ to my intention
H7462 רָעָה in his shepherding

Word Forms

5 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4830-02 מַרְעִיתָֽ/ם mareitam HNcfsc/Sp3mp their pasture their pasturage 3
H4830-04 מַרְעִיתִ֖/י mareiti HNcfsc/Sp1cs of my pasture my pasturage 2
H4830-03 מַרְעִיתֶֽ/ךָ mareitekha HNcfsc/Sp2ms of your pasture your pasturage 2
H4830-05 מַ֭רְעִית/וֹ mareito HNcfsc/Sp3ms of his pasture his grazing-ground 2
H4830-01 כְּ/מַרְעִיתָ/ם֙ kemareitam HR/Ncfsc/Sp3mp according to their pasture as their pasturage 1

Occurrences in Scripture

10 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4830-02 Isaiah 49:9 מַרְעִיתָֽ/ם mareitam HNcfsc/Sp3mp their pasture their pasturage
H4830-02 Jeremiah 10:21 מַרְעִיתָ֖/ם mareitam HNcfsc/Sp3mp their flocks their pasturage
H4830-04 Jeremiah 23:1 מַרְעִיתִ֖/י mareiti HNcfsc/Sp1cs of my pasture my pasturage
H4830-02 Jeremiah 25:36 מַרְעִיתָֽ/ם mareitam HNcfsc/Sp3mp their pasture their pasturage
H4830-04 Ezekiel 34:31 מַרְעִיתִ֖/י mareiti HNcfsc/Sp1cs of my pasture my pasturage
H4830-01 Hosea 13:6 כְּ/מַרְעִיתָ/ם֙ kemareitam HR/Ncfsc/Sp3mp according to their pasture as their pasturage
H4830-03 Psalms 74:1 מַרְעִיתֶֽ/ךָ mareitekha HNcfsc/Sp2ms of Your pasture your pasturage
H4830-03 Psalms 79:13 מַרְעִיתֶ/ךָ֮ mareitekha HNcfsc/Sp2ms of your pasture your pasturage
H4830-05 Psalms 95:7 מַ֭רְעִית/וֹ mareito HNcfsc/Sp3ms of his pasture his grazing-ground
H4830-05 Psalms 100:3 מַרְעִיתֽ/וֹ mareito HNcfsc/Sp3ms of His pasture his grazing-ground