מָרַק

𐤌𐤓𐤒

mâraq

H4838 verb

SILEX Entry

Root מרק to scrub, to polish, to scour, to rinse

Definition

To rub or scrape clean a surface, often with water, resulting in a smooth or bright finish; to polish or furbish an object, particularly metal implements or weapons; by extension, to sharpen the edge of an item such as a sword by scouring; in some contexts, used of rinsing or washing a vessel thoroughly. The term connotes a vigorous, often repeated action resulting in cleanliness, luster, or sharpness.

Semantic Range

to polish (metal implements, weapons), to furbish or make something shine, to scour or scrape clean, to sharpen (by scouring or polishing), to rinse or wash (vessels or items), to make bright or gleaming

Root / Etymology

Root: מרק (m-r-q). The root conveys the idea of scraping, scouring, or rubbing to clean or polish. The verbal form מָרַק is a standard qal root formation, directly related to physical action on objects, especially by means of friction, with water or abrasive materials. The noun מָרוֹק (maroq, 'polishing' or 'rinsing') is derived from the same root.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, מָרַק predominantly appears in the sense of polishing or scouring metal items, such as swords (cf. Ezekiel 21:9–11), where the focus lies on preparing a weapon for use through cleaning and sharpening. This contextually distinguishes it from roots like טהר (ṭ-h-r, 'to make clean, pure') which more broadly concern ritual or moral purity, whereas מָרַק refers to physical cleanliness or readiness. In other instances (e.g., Num 19:17–18), the verb describes the rinsing or scouring of vessels with water, emphasizing removal of physical impurities rather than ritual defilement. Over time, the semantic field did not develop significant figurative uses, remaining rooted in concrete tasks of cleaning, polishing, or sharpening. Standard English translations as 'polish,' 'scour,' 'sharpen,' or 'rinse' capture the immediate physical aspects, but may obscure the emphasis on vigorous, repeated action central to the Hebrew verb. Later in post-biblical Hebrew and related Aramaic forms, the root retains meanings of rinsing or cleaning.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to polish; by implication, to sharpen; also to rinse; bright, furbish, scour.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

מרק (m-r-q) — to scrub, to polish, to scour, to rinse

Strong's Lemma SIBI-P1
H4795 מָרוּק their purifying rubbings
H4839 מָרָק the boiled broth
H8562 תַּמְרוּק cleansing ointment

Word Forms

4 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4838-02 מִרְקוּ֙ mirequ HVqv2mp polish Scrub clean! 1
H4838-03 תמריק tmryq HVhi3fs scour she will scour clean 1
H4838-01 מָרֽוּק maruq HVqsmsa polished polished one 1
H4838-04 וּ/מֹרַ֥ק umoraq HC/VPq3ms and-scoured and he was thoroughly scoured 1

Occurrences in Scripture

4 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4838-04 Leviticus 6:21 וּ/מֹרַ֥ק umoraq HC/VPq3ms and-scoured and he was thoroughly scoured
H4838-02 Jeremiah 46:4 מִרְקוּ֙ mirequ HVqv2mp polish Scrub clean!
H4838-03 Proverbs 20:30 תמריק tmryq HVhi3fs scour she will scour clean
H4838-01 2 Chronicles 4:16 מָרֽוּק maruq HVqsmsa polished polished one