נְאָצָה

𐤍𐤀𐤑𐤄

nᵉʼâtsâh

H5007 noun

SILEX Entry

Definition

An attitude or expression of contempt, insult, or derision; includes spoken or enacted behaviors of disrespect, particularly toward what is considered sacred or authoritative. Functions in contexts of public or visible insult, often directed at the divine, but also encompassing broader senses of mocking or deriding persons, especially figures of significance or representatives of authority.

Semantic Range

scorn, contempt, insult, derision, blasphemy, public affront, spoken or enacted disrespect

Root / Etymology

From the Hebrew root נאץ (נ-א-ץ), which at root level conveys 'to spurn, reject, treat with contempt.' The noun נְאָצָה is a feminine form expressing the abstract idea or concrete act of contempt, insult, or scorn derived from the root.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, נְאָצָה appears in poetic and prophetic contexts to denote serious disrespect or insult, especially offenses regarded as affronts against the deity or divinely appointed authority. The term is translated variably in English Bibles—sometimes as 'blasphemy,' 'insult,' or 'reproach'—but its use is not restricted solely to religious blasphemy; the underlying sense is an act of scorn or deliberate affront, whether directed toward the divine or toward people. The word typically signals a public expression or act, not just private contempt. Its use is mainly attested in post-monarchic, exilic, or later poetic texts (e.g., Psalms, Ezekiel). Where translations use 'blasphemy,' the nuance can be narrower than the Hebrew original, which encompasses both religious and secular scorn. The word is related to but distinct from other Hebrew terms such as חֵרֵף (to taunt, reproach) and גדף (to revile, especially in a blasphemous context).

Translation Consistency

primary "insult" 0 occurrences

נְאָצָה primarily denotes an attitude or act of contempt, derision, or public affront. "Insult" is a natural, everyday word that covers both spoken and enacted disrespect (including toward the sacred or authorities) and works smoothly as the single consistent rendering across forms.

Alternatives (5 occurrences):
"contempt" (2x) "acts of contempt" (2x) "revilings" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

or נֶאָצָה; from נָאַץ; scorn; blasphemy.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.

Root Family

נאץ (n-ʾ-ṣ) — to spurn, reject, disdain, treat with contempt

Root נאץ to spurn, to reject, to disdain, to treat with contempt
Strong's Lemma SIBI-P1
H5006 נָאַץ to my scorners

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H5007-03 וּ/נְאָצָ֖ה uneatsah HC/Ncfsa and of disgrace and contempt and contempt 2
H5007-02 נֶאָצ֖וֹת neatsot HNcfpa blasphemies acts of contempt acts of contempt 2
H5007-01 נָאָֽצוֹתֶ֗י/ךָ naatsoteykha HNcfpc/Sp2ms your revilings your acts of contempt your revilings 1

Occurrences in Scripture

5 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H5007-03 2 Kings 19:3 וּ/נְאָצָ֖ה uneatsah HC/Ncfsa and of disgrace and contempt and contempt
H5007-03 Isaiah 37:3 וּ/נְאָצָ֖ה uneatsah HC/Ncfsa and of disgrace and contempt and contempt
H5007-01 Ezekiel 35:12 נָאָֽצוֹתֶ֗י/ךָ naatsoteykha HNcfpc/Sp2ms your revilings your acts of contempt your revilings
H5007-02 Nehemiah 9:18 נֶאָצ֖וֹת neatsot HNcfpa blasphemies acts of contempt acts of contempt
H5007-02 Nehemiah 9:26 נֶאָצ֖וֹת neatsot HNcfpa blasphemies acts of contempt acts of contempt