נָגַר

𐤍𐤂𐤓

nâgar

H5064 verb

SILEX Entry

Root נגר to flow, to pour, to run, to spill

Definition

To flow, run, or be poured out (of a liquid), often with the nuance of fluid motion such as trickling, streaming, or gushing. In extended or figurative contexts, to spill or shed (as with blood), or, in causative forms, to cause something to be poured or delivered over.

Semantic Range

to flow (as in water), to run (of a liquid), to trickle, to pour out (often of blood or water), to be shed (of blood), to spill, to stream, to deliver over (figuratively)

Root / Etymology

From the root נ-ג-ר (נגר), which fundamentally conveys the idea of movement by liquid, flowing, or the act of pouring. The verb is usually qal (to flow, run), but also appears in causative forms (to pour out, spill). Related nouns include נֵגֶר (neger, 'stream'), indicating a derived sense of a flow of water.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, נָגַר almost always pertains to the physical movement or release of liquids, such as water pouring from a vessel or running in a stream, or blood being shed. Its idiomatic extension to 'shedding blood' often marks a violent or dramatic event, but retains the sense of outpouring. Across periods, the core imagery remains consistent: loss or release of a substance by motion. In poetic or prophetic passages, it may also convey totality or completeness of loss (as when entire cities 'flow away' or blood is 'poured out'). English translations sometimes consolidate נָגַר with more general verbs like 'pour' or 'shed' without fully capturing its specific imagery of continued outward movement. Not to be confused with words like שָׁפַךְ (shafakh, 'to pour'), which can connote pouring more generally or in ritual contexts; נָגַר emphasizes the actual process or effect of flowing. The verb is rare, often poetic, and limited in distribution to select books (e.g., Psalms, prophetic literature).

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; to flow; figuratively, to stretch out; causatively, to pour out or down; figuratively, to deliver over; fall, flow away, pour down (out), run, shed, spilt, trickle down.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נגר (n-g-r) — to flow, to pour, to run, to spill

Word Forms

9 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H5064-04 נִ֭גְּרָה nigerah HVNp3fs flows was poured out 2
H5064-02 מֻגָּרִ֥ים mugarim HVHsmpa poured down those poured out 1
H5064-05 וַ/תַּגֵּ֥ר vatager HC/Vhw2ms and you delivered and you poured out 1
H5064-09 יַגִּירֻ֥/הוּ yagiruhu HVhi3mp/Sp3ms pour him out they will pour him out 1
H5064-06 וַ/יַּגֵּ֪ר vayager HC/Vhw3ms and he pours and he poured out 1
H5064-03 נִ֝גָּר֗וֹת nigarot HVNrfpa flowing away being poured out 1
H5064-07 וְ/הַגִּרֵ/ם֮ vehagirem HC/Vhv2ms/Sp3mp and pour them out Pour them out 1
H5064-08 וְ/הִגַּרְתִּ֤י vehigareti HC/Vhq1cs and-I-will-pour-down and I will pour out 1
H5064-01 הַ/נִּגָּרִ֣ים hanigarim HTd/VNrmpa poured out the poured-out ones 1

Occurrences in Scripture

10 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H5064-01 2 Samuel 14:14 הַ/נִּגָּרִ֣ים hanigarim HTd/VNrmpa poured out the poured-out ones
H5064-07 Jeremiah 18:21 וְ/הַגִּרֵ/ם֮ vehagirem HC/Vhv2ms/Sp3mp and pour them out Pour them out
H5064-05 Ezekiel 35:5 וַ/תַּגֵּ֥ר vatager HC/Vhw2ms and you delivered and you poured out
H5064-02 Micah 1:4 מֻגָּרִ֥ים mugarim HVHsmpa poured down those poured out
H5064-08 Micah 1:6 וְ/הִגַּרְתִּ֤י vehigareti HC/Vhq1cs and-I-will-pour-down and I will pour out
H5064-09 Psalms 63:11 יַגִּירֻ֥/הוּ yagiruhu HVhi3mp/Sp3ms pour him out they will pour him out
H5064-06 Psalms 75:9 וַ/יַּגֵּ֪ר vayager HC/Vhw3ms and he pours and he poured out
H5064-04 Psalms 77:3 נִ֭גְּרָה nigerah HVNp3fs it poured was poured out
H5064-03 Job 20:28 נִ֝גָּר֗וֹת nigarot HVNrfpa flowing away being poured out
H5064-04 Lamentations 3:49 נִגְּרָ֛ה nigerah HVNp3fs flows was poured out